标签
ある日突然にそれは br>
这是在某一天 br>
訪れた出来事 br>
突然发生的事情 br>
始まりは一通の手紙 br>
事情的起因是一封信件 br>
送り主は遥か昔を生きる君 br>
来信者是生活在遥远过去的你 br>
そんな不可思議な出会い br>
如此不可思议的相遇 br>
僕の時代には今 br>
在当今我的这个时代 br>
こんなものがあって br>
有这样的事情 br>
こんな暮らしをしているよ br>
并且是这样生活着哦 br>
文字に込めて伝え合ううちに br>
将文字写入书信传递给你的瞬间 br>
いつしか芽生えたロマンス br>
不知何时生根发芽的爱情故事 br>
決して出会うことの出来ない僕ら br>
绝对不会相遇的我们 br>
それぞれの世界から br>
从各自的的世界 br>
綴る言葉 br>
装订成册的话语 br>
募る想い br>
汇聚于心的想念 br>
姿さえも br>
就连你的样子 br>
知らないまま br>
也无从知晓 br>
どんな時も君の言葉を br>
无论何时 br>
待ち焦がれているんだ br>
我都在焦急盼望着你的话语 br>
生きる時代は違うけど br>
虽说生活在不同时代 br>
何度でも時間を越えて br>
但无论怎样我都要跨越时间 br>
君と 君と伝え合う想い br>
与你和你传达给我的想念 br>
願いが叶うなら br>
如果梦想可以实现 br>
一目でいいから br>
哪怕一眼也好 br>
会いたいな br>
多想见到你 br>
好きだから br>
因为喜欢你 br>
不意に思い出したのは br>
在不经意间想起的 br>
君が生きる時代の明日 br>
是你生活时代的明天 br>
起こること br>
即将发生的事情 br>
悲しいこと br>
悲伤的事情 br>
伝えなくちゃ br>
一定要传递给你 br>
どうか奇跡よ起きて br>
请一定要发生奇迹 br>
過ぎていく時と br>
奔流而去的时间 br>
変わる季節 br>
与变换无常的季节 br>
あれから途絶えた手紙 br>
从这里开始中断的书信 br>
もう届かない言葉だけが胸を締めつける br>
只剩已经传递不到的话语在我心中郁结 br>
遥か彼方100年先を br>
在遥远的100年前 br>
君が見てみたいと願った未来を今 br>
你想要见到的与祈盼的未来 br>
僕はまだ歩いているよ br>
是我正在阔步前行的今天哦 br>
苦しい想いを胸に抱いたまま br>
苦痛的想法虽然深埋我心中 br>
そんな僕に届いた手紙 br>
那些个给我的信件 br>
見覚えのある待ち焦がれていた文字 br>
那些让我日思夜想等待着的文字 br>
それは君があの日を越えて br>
那是你超越时空 br>
僕に書いた最後の恋文 br>
给我写下的最后的恋文 br>
君が君の時代を生きた証を br>
你将自己时代存在过的证明 br>
八千代越えても握りしめて br>
即使超越了八千年也紧握掌心 br>
僕が僕の時代に見るその全てを br>
我也会将我在这个时代所看到的全部 br>
いつか伝えに行くよ br>
在某个时候传递给你 br>