Task Force (feat. Sugs)
DOWNFVLL
标签
DOWNFVLL/Prompto/Sugs br>
- br>
Stop (Yeah) br>
停下 br>
Wait a second, let me check the time br>
等我核对一下时间 br>
Got two hands, boutta slap you counter clockwise br>
双手抱架,上来就是一发右勾拳 br>
Watch (Damn) br>
看着点 br>
Me do everything you can't do br>
看哥怎么完秀你 br>
Think that we're the same, but you're just great value br>
你以为我们都差不多,那你也太看得起自己了 br>
Woah br>
哦吼 br>
Don't think that you're slick kid br>
不要自作聪明哦小兄弟 br>
Actin' like a bitch and you boutta get fisted br>
再像个二货一样小心挨揍 br>
Damn br>
凸(艹皿艹 )擦 br>
Yeah, my words, they be arrogant br>
我说话的好像有点太拽了 br>
Never was my strong side speaking like a gentleman, huh br>
可惜讲礼貌从来不是我的强项 br>
Bitch, I'm winning, got the high ground, huh br>
小二货,你斗不过我,我比你技高一筹 br>
Chop your legs off, we got a man down, huh br>
居然干掉了我们一个兄弟,看我不把你大卸八块 br>
Bitches never knew my name and now I stand out br>
虽然杂鱼们都没听说过我,但这不影响我的实力 br>
In the standoff, bitch, I'm Michaеl, I don't stand down (Ya-ya) br>
遇到僵局我也从来不带怕的 br>
I got these fantasies of violеnce in my ****ing brain br>
脑力全是tm暴力冲动 br>
Anxiety inside my head, I need a ****ing break br>
神经过度紧绷想要喘口气 br>
I know I could never hope to live until my demon is slain br>
在怪物被消灭前我都必须直视死亡 br>
I killed it once but it came back, do it all over again br>
怪物倒下去又爬了起来,我不得不再打一遍 br>
I hit you without even trying, ain't no lucky shot (Nah) br>
随便一枪都毫不费力打在你身上,根本不需要碰运气 br>
Bitch, look at me I'm in the shadow like a sunny spot (Hah) br>
看爷枪口的火光给你照明 br>
I feel like torrens having way too many bloody thoughts br>
我觉得我的兄弟们一个比一个变态 br>
You feel your bitch in love with you, but she a bloody thot, ye br>
你以为你撩到了妹子,其实只是人家比较开放而已 br>
There's so many ****ers, I could see be trapped inside my basement br>
我的地下室里关着的二货数都数不清 br>
You say I'm a psycho, that's a ****ing understatement br>
你说我是个变态,但那已经不足以描述我的变态程度! br>
Head in the clouds, now I fancy myself a spaceman br>
思绪漫飞,我开始幻想假如我是个宇航员 br>
My demons want a bloodshed, they say I'm their monster spokesman br>
我的死对头想和我开始血战,我怪物般的实力得到认可 br>
Shit, I don't need you or my friends anymore br>
我tm才不需要你的兄弟们 br>
I wanna tear that bitch a new one, don't know what I'm spending money for (Yeah) br>
我只想把那个娘们打的稀巴烂,都不知道花那些烂钱干啥去了 br>
Starting to feel like Torso bitch, 'cause I've been ****ing obsessed with a bitch br>
能被这种娘们迷住,我真tm是个蠢蛋 br>
Starting to feel like Ezio bitch, talk about my bitch, I wonder which br>
净干些蠢事,明明玩过的妹子都数不清了 br>
Stop (Yeah) br>
停下 br>
Wait a second, let me check the time br>
等我核对一下时间 br>
Got two hands, boutta slap you counter clockwise br>
双手抱架,上来就是一发右勾拳 br>
Watch (Damn) br>
看着点 br>
Me do everything you can't do br>
看哥怎么完秀你 br>
Think that we're the same, but you're just great value br>
你以为我们都差不多,那你也太看得起自己了 br>
Woah br>
哦吼 br>
Don't think that you're slick kid br>
不要自作聪明哦小兄弟 br>
Actin' like a bitch and you boutta get fisted br>
再像个二货一样小心挨揍 br>
Damn br>
凸(艹皿艹 )擦 br>
Yeah, my words, they be arrogant br>
我说话的好像有点太拽了 br>
Never was my strong side speaking like a gentleman br>
可惜讲礼貌从来不是我的强项 br>
Bitch, I got you on the low ground br>
二货,看爷把你打翻在地 br>
Lots of gossip and talks of ripping your throat out br>
再说三道四就把你喉咙划开 br>
A lightning spark in a bottle, if it ain't raw shit it's awful br>
燃烧瓶上冒出来点火花,如果燃起来了后果很严重 br>
I talk a lot 'cause my dollers up and yo dough down br>
我一边喋喋不休一边从你包里拿钱 br>
Yo wait, how you do that right there? ****in' up my whole day? br>
哟,等下,你是怎么做到把我的一整天都搞砸的 br>
I can't help but laugh and hold a grin around my whole face br>
真是牙都要给爷笑掉了 br>
Feel it in the night air, ****in' with the wrong mayn br>
用错误的方式感受晚风 br>
Find ya common sense before it go and get lost again br>
在失去知觉之前清醒过来,然后又迷失自我 br>
I don't love a salty kid br>
我不喜欢咸的东西,兄弟 br>
Open ya wounds hoe, 'cause I'm gon' pour the salt right in it br>
但是我喜欢在别人的伤口上撒盐 br>
**** up out my way, keep my strains in a ****in ziplock br>
别tm挡路,爷锁在拉链里的压力随时可能爆发 br>
See you lates, switchin' lanes, while you stuck in mother****in' gridlock br>
再见,下次遇到我这样的麻烦tm的可要记得换道走! br>
Rip the face off a racist and hyperpop star br>
把那些我歌单和候选名单里没有的 br>
Ain't a place on my playlist or on my roster br>
有种族歧视的明星的脸皮都tm撕下 br>
Stick my leg in the blade outside of a spinning copter br>
我把腿放在直升机的叶片上 br>
It won't break 'cause I'm made of diamonds, you made of chalk dust br>
我并不会有事,因为我像钻石一样强硬,不像你脆弱得像一摊粉末 br>
Indirect contact, transmitting virus br>
间接传染上病毒 br>
What they say? Got milk? **** that, got blood? br>
他们说要喝牛奶?不好意思这里只能饮血! br>
Indica for my lung ay, flying higher than Top Gun br>
吸完了,嗨上天和空军肩并肩 br>
Throw the clip and the drum away, pipe bomb make you pop gush br>
快tm扔掉鼓和夹子,这玩意儿声音哪有爆炸声好听! br>
Stop (Yeah) br>
停下 br>
Wait a second, let me check the time br>
等我核对一下时间 br>
Got two hands, boutta slap you counter clockwise br>
双手抱架,上来就是一发右勾拳 br>
Watch (Damn) br>
看着点 br>
Me do everything you can't do br>
看哥怎么完秀你 br>
Think that we're the same, but you're just great value br>
你以为我们都差不多,那你也太看得起自己了 br>
Woah br>
哦吼 br>
Don't think that you're slick kid br>
不要自作聪明哦小兄弟 br>
Actin' like a bitch and you boutta get fisted br>
再像个二货一样小心挨揍 br>
Damn br>
凸(艹皿艹 )擦 br>
Yeah, my words, they be arrogant br>
我说话的好像有点太拽了 br>
Never was my strong side speaking like a gentleman br>
可惜讲礼貌从来不是我的强项 br>