标签
(Hey...) br>
(It's all good) br>
一切都好 br>
(It's all good) br>
一切都好 br>
Y'all ready for this? br>
你准备好了吗? br>
(Uh huh, it's all...) br>
(Hey...) br>
(It's all good) br>
一切安好 br>
Y'all ready for this? br>
你准备好了吗? br>
(Uh huh, it's all good) br>
一切安好 br>
Now this ain't the name calling game br>
现在这不是骂人的游戏 br>
See, I can refrain from using names to get paid br>
看,我可以避免使用名字来获得报酬 br>
Since I'm known to creatin kinds of beats that make your rump shake br>
因为我知道创造各种让你臀部颤抖的节拍 br>
Records are great, But now let's set the record straight br>
唱片很棒 但是现在让我们澄清一下 br>
(They thought you was a sellout) br>
他们以为你是个叛徒 br>
I'm sellin' out tours cause sellin' CD's, I'm the one M. B. br>
因为卖出CD出去旅游 我是唯一的医学士 br>
You wanna beat the G, I beat you like hizzos br>
你想打败他 我想像打败希佐斯一样打败你 br>
In the backseat of my caddy you'll be callin' the Hammer daddy br>
在我球童的后座 你会叫我锤子帮的爸爸 br>
I'll work you like a slave, br>
我会让你像奴隶一样工作 br>
Misbehavin' you were gonna, br>
你会行为不端 br>
Pay tax on? my brothers soul br>
纳税?我的兄弟灵魂 br>
Hit the streets cornered? br>
上街走投无路? br>
And I refuse to forget that alright you talked tough br>
我拒绝忘记 因为你说话强硬 br>
But face to face was a just a trick, bro br>
但是面对面只是个骗局,兄弟 br>
They put me in the mix, Too legit to quit br>
他们把我混在一起 太合法了 不能退出 br>
I came wit' a long list of it br>
我收到一张长长的单子 br>
And in the future you'll find me on the billboard br>
将来你会在广告牌找到我 br>
Or on the floor of the sign receiving music awards br>
或者在接受音乐奖的时候 br>
And it's all good. br>
一切顺利 br>
(Hey...) br>
(It's all good) br>
一切顺利 br>
Y'all ready for this? br>
你准备好了吗 br>
(Uh huh, it's all...) br>
(Hey...) br>
(It's all good) br>
一切顺利 br>
Y'all ready for this? br>
你准备好了吗 br>
(Uh huh) br>
It's all good! br>
一切顺利 br>
The talk you been talkin', br>
你说的那些话 br>
To talk that talk, br>
说哪句话 br>
You gotta walk that walk. br>
你得走哪条路 br>
Or the Hammer man's stalkin', So enter the dragon br>
或者铁锤帮的人在跟踪你,所以加入龙帮 br>
And once you burned up, Those? caught in dissin my bandwagon. br>
一旦你烧掉了 我的跟班被抓住了 br>
Suckers, read billboard and weep, br>
笨蛋,读广告牌,哭了 br>
You in the hot seat where I'm from talk is cheap br>
你处在我尴尬的位置 光说不练 br>
And when I see ya, The styles you wrote man br>
当我看到你,你自己的风格 br>
A mean left hook took ya out, And it came from Oakland. br>
一个普通的左勾拳把你给带出来了 它来自奥克兰 br>
Check it, You punks don't know me br>
检查一下 朋友不认识我 br>
A true O.G. Yo, I was runnin" the whole scene br>
一个真正的老炮儿 我对整个场面都很熟悉 br>
You started talking all that mess But I'm callin" your bluff trick br>
你开始说那些乱七八糟的话 但我称之为“你的虚张声势的把戏” br>
I thought you new And boy you still can't touch, this br>
我以为你是新来的,你还不能碰 br>
It's better than the average, bro. br>
这比平均水平要好,兄弟 br>
I'm not the average Joe, With the average flow. br>
我不是普通的joe,有着普通的 flow. br>
Yo I can still do things That you wish you could. br>
你可以做任何你想做的事 br>
You're talkin' all that lip, But I don't even trip, br>
你满嘴胡言乱语,我却连绊都不绊一下 br>
'Cause it's all good. br>
因为一切安好 br>
Chorus br>
合唱 br>
I'm fed up, So now I gotta set 'em up. br>
我受够了,所以要把他们安顿好 br>
Knock em till I never, never ever let 'em up. br>
敲打他们 直到永远 不会让他们起来 br>
But like a trick he might kick I'll be prepared to red 'em up. br>
但就像他可能会踢的戏法一样,我准备把他们干掉。 br>
However, if you wanna slang em, Then we can get 'em up. br>
然而 如果你想用悝语 我们也可以 br>
Black sheep you're weak you're meek You're tryin' to grow feet, br>
害群之马你很虚弱你很温顺你试图长 br>
? I make ya look head But first, I'm a get your teeth br>
我让你看起来像个头领 首先 我要得到你的牙齿 br>
Talkin' about my mama's where I draw the line red br>
说到我妈妈 我可不敢说 br>
Dancin' with the corners of yo dome I'm a blow your mind, So! br>
与你在角落共舞 我让你大吃一惊 br>
Since I'm not the one who could be I'll br>
因为我不是那个可以成为我的人 br>
I feel the need say 'you wanna be' you gotta be real. br>
我觉得有必要说“你想成为”你必须是真实的 br>
Cause if ya ever come my way like I used to say, br>
因为你如果你像我以前我说的那样来找我 br>
Homeboy you better pray just to make it today. br>
伙计 你最好祈祷今天就成功 br>
I know what it is br>
我知道那是什麽 br>
The ratta tat piece of corny rhymes you keep sayin we don't find worth playin br>
你总是说我们不值得去玩 br>
I don't feel like I'm a gangsta so you claim that I'm a sellout br>
我不觉得我是一个黑帮 所以你说我背叛了你 br>
When we meet up on the street, then we'll see who bail out. br>
当我们在街头相遇 我们将会看到谁会退出 br>
And it's all good. br>
一切都很好 br>