Lost River
Nitty Gritty Dirt Band
标签
There's a lost river that flows br>
有一条迷失之河 br>
In a valley where no on e goes br>
流淌在杳无人迹的山谷 br>
Where the wild water's rush br>
它激流奔腾 br>
Rumbles deep in the hush br>
隆隆声划破沉寂 br>
Gone far from there now br>
流向远方 br>
Lord I'll be back somehow br>
主啊 我终将归来 br>
To where the lost river winds br>
到那河流蜿蜒之地 br>
In the shadow of the pines br>
徜徉在松林的绿荫里 br>
Oh lost river now I'm coming back br>
迷失之河 我就要归来 br>
To the pot belly stove where the firewood's all stacked br>
来到这取暖的大火炉旁 柴火都堆放在这里 br>
Oh quebec girl go with me br>
魁北克的女孩啊 和我一起 br>
Oh my bell my fleur de lis br>
还有我的铃铛 和我的鸢尾 br>
Where the lost river winds br>
到那河流蜿蜒之地 br>
In the shadow of the pines br>
徜徉在松林的绿荫里 br>
Now every body knows br>
现在每个人都知道 br>
Where that lost river flows br>
迷失之河藏在何处 br>
It's someplace he's lost br>
就在他迷失的地方 br>
Behind bridges that he's crossed br>
就在他跨过桥梁之后 br>
Well he'd like to return br>
他想要回头 br>
But his bridges are all burned br>
但是桥已被焚毁 br>
And he's much too far down br>
而他又走得太远 br>
To return to higher ground br>
再也无法回到这神秘的高岗 br>
Oh lost river now I'm coming back br>
迷失之河 我就要归来 br>
To the pot belly stove where the firewood's all stacked br>
来到这取暖的大火炉旁 柴火都堆放在这里 br>
Oh Quebec girl go with me br>
魁北克的女孩啊 和我一起 br>
Oh my bell my fleur de lis br>
还有我的铃铛 和我的鸢尾 br>
Where the lost river winds br>
到那河流蜿蜒之地 br>
In the shadow of the pines br>
徜徉在松林的绿荫里 br>
Oh lost river far over ther ridge br>
迷失之河啊 翻越山脊 br>
Now is it too late for me to build me a new bridge br>
现在重建桥梁 是否为时已晚 br>
To the bright golden time br>
多想回到那闪闪发光的黄金时代 br>
When her love was still mine br>
那时她还爱着我 br>
And the world was still wild br>
我的世界依旧狂热 br>
Like the heart of a child br>
犹如孩童之心 纯真无邪 br>
Oh lost river now I'm coming back br>
迷失之河 我就要归来 br>
To the pot belly stove where the firewood's all stacked br>
来到这取暖的大火炉旁 柴火都堆放在这里 br>
Oh Quebec girl go with me br>
魁北克的女孩啊 和我一起 br>
Oh my bell my fleur de lis br>
还有我的铃铛 和我的鸢尾 br>
Where the lost river winds br>
到那河流蜿蜒之地 br>
In the shadow of the pines br>
徜徉在松林的绿荫里 br>
Where the lost river winds br>
到那河流蜿蜒之地 br>
In the shadow of the pines br>
徜徉在松林的绿荫里 br>