KATAKOTO (カタコト)
sloppy dim
标签
むかしむかしある所に br>
很久很久以前在某个地方 br>
それはそれはとても不器用な br>
有一个相当笨拙的 br>
魔法使いの少年がいたらしい br>
魔法少年 br>
魔法の使い方もわからず br>
连如何使用魔法都不知道 br>
呪いの言葉をまき散らす br>
却四处散布咒语 br>
僕が良ければこれでいいのって br>
还说让我来就可以解决 br>
神様も悩ました br>
把神明都惹恼 br>
現在ゼンマイ全回転 br>
现在发条被扭紧全速运转 br>
頭の中フル回転 br>
我的头脑也在高速运转 br>
どう考えても絶対ね br>
不论怎么想 br>
呪いでは無理だって br>
都无法使用魔咒 br>
やっぱりあなたを br>
果然能够引你开心的方法 br>
笑わせる方法は 妄想さ br>
虽说是妄想 br>
抱きしめることだけね br>
或许只有紧紧拥抱了 br>
見知らぬ子が br>
那个不认识的孩子 br>
ひとりまた泣いてる br>
又在独自哭泣 br>
お天道様も無視マジないね br>
连老天爷都无视 实在无情 br>
笑わせてあげるふざけないで br>
只想让你露出笑容 别开玩笑了 br>
カタコトで唱える呪いで br>
结结巴巴笨拙地念着咒语 br>
道に迷う猫が差し出す手 br>
在路边向流浪猫咪伸出援助之手 br>
僕のポケットに何もないです br>
我的口袋里可什么也没有 br>
願いをひとつだけ叶えてあげる br>
只能为你实现一个愿望 br>
カタコトで唱える呪いで br>
结结巴巴笨拙地念着咒语 br>
もうこれで何回目 br>
记不清已经多少次 br>
触れた分だけ吸い取られてく br>
只会拿走触碰到的部分 br>
取り消しのない一撃は br>
这无法取消的一击 br>
隕石に匹敵しちゃう刺激 br>
仿佛能匹敌陨石坠落的冲击 br>
おさがりのローブを身にまとう br>
披上剩下的破旧袍子 br>
きっと誤作動と逃げまどう br>
说着一定是误操作 一边到处乱窜 br>
分厚い説明書に記された br>
一定要好好遵守 br>
用法容量を守って使いなさい br>
厚重的说明书里记载的用法用量 br>
噂のマントにくるまる br>
把传说中的斗篷裹在身上 br>
気づかぬうちに br>
不知不觉间 br>
世界を揺るがす br>
整个世界都开始摇晃 br>
呪いを間違うはずがないよ br>
我肯定没有搞错咒语 br>
きっと握った杖が悪いんだ br>
肯定是握在手中的这把魔杖的错 br>
見知らぬ子が br>
那个不认识的孩子 br>
ひとりまた泣いてる br>
又在独自哭泣 br>
お天道様も無視マジないね br>
连老天爷都无视 实在无情 br>
笑わせてあげるふざけないで br>
只想让你露出笑容 别开玩笑了 br>
カタコトで唱える呪いで br>
结结巴巴笨拙地念着咒语 br>
道に迷う猫が差し出す手 br>
在路边向流浪猫咪伸出援助之手 br>
僕のポケットに何もないです br>
我的口袋里可什么也没有 br>
願いをひとつだけ叶えてあげる br>
只能为你实现一个愿望 br>
カタコトで唱える呪いで br>
结结巴巴笨拙地念着咒语 br>