Good Enough
Maisie Peters
标签
I guess I took it for granted br>
我想我将一切当做理所当然 br>
You'd bury me someday br>
总有一天你会将我埋葬 br>
All the big plans that I planted br>
我设想着所有伟大的计划 br>
While you planned your own escape br>
而你却计划着逃跑 br>
Never thought I was the greatest br>
从未想过我无与伦比 br>
But I was great for you br>
但我与你是天生一对 br>
Just assumed I was your favorite br>
只是以为我是你的挚爱 br>
With no one else to choose br>
没有其他的选择对象 br>
I try to kiss your face you turn away br>
我试图亲吻你的脸颊 你却转过身去 br>
No one ever taught me the protocol br>
没有人教过我遵守规矩 br>
What do you do when the good guys change their mind br>
当好男人改变心意时 你会怎么办 br>
'Cause I used to think that if I tried my best I'd always win br>
因为我曾以为只要我竭尽全力 我总是可以取得成功 br>
But I'll sit in your favorite dress and ask you where you've been br>
但我会穿着你喜欢的裙子坐下来 询问你的下落 br>
People don't leave people if they really are in love br>
如果人们真心相爱 他们不会离开彼此 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>
There were four eyes in the garden br>
在花园里 四目相对 br>
Two cried but two looked down br>
一双眼睛热泪盈眶 另一双眼睛目光低垂 br>
Now you're asking for a pardon br>
现在你恳请得到谅解 br>
'Cause I'm a good time pound for pound br>
因为我好像是千载难逢的好时机 br>
And you say this was a hard one br>
你说这一切艰难无比 br>
But lately you felt stuck br>
但最近你感觉陷入困境 br>
And I thought I was first place br>
我以为我是你心目中的第一位 br>
But I was runner-up br>
但我屈居第二 br>
I try to kiss your face you turn away br>
我试图亲吻你的脸颊 你却转过身去 br>
No one ever taught me the protocol br>
没有人教过我遵守规矩 br>
What do you do when the good guys change their mind br>
当好男人改变心意时 你会怎么办 br>
'Cause I used to think that if I tried my best I'd always win br>
因为我曾以为只要我竭尽全力 我总是可以取得成功 br>
But I'll sit in your favorite dress and ask you where you've been br>
但我会穿着你喜欢的裙子坐下来 询问你的下落 br>
People don't leave people if they really are in love br>
如果人们真心相爱 他们不会离开彼此 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>
I never said I was perfect br>
我从未说我我完美无缺 br>
Just thought I was perfect for you br>
我只是觉得我是你的最佳伴侣 br>
But all that was worthless br>
但一切都毫无价值 br>
'Cause if I couldn't be one I wouldn't ever be two br>
因为如果我无法成为你的唯一 我也不愿委曲求全 br>
Thought I was the way home but I was an obstacle to move br>
我以为我是归途 但我却阻碍前行的脚步 br>
I never said I was perfect br>
我从未说我我完美无缺 br>
Like you br>
就像你一样 br>
'Cause I used to think that if I tried my best I'd always win br>
因为我曾以为只要我竭尽全力 我总是可以取得成功 br>
But I'll sit in your favorite dress and wonder how you've been br>
但我会穿着你喜欢的裙子坐下来 询问你的下落 br>
And did you ever mean it when you said you were in love br>
当你说你坠入爱河时 你是认真的吗 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>
I was good just wasn't good enough br>
我还不错 只是还不够优秀 br>