标签
イチブトゼンブ br>
部分与全部 br>
贵方は私のほんの一部しか知らない br>
你并不了解部分之外真实的我 br>
胜ち夸るように笑われても それほど嫌じゃないよ br>
即使面对你得意洋洋的笑容 我也并不觉得那么讨厌你 br>
生まれてくる前 闻いたようなその深い声 br>
仿佛在出生之前 就曾经听过那深邃的声音 br>
それだけで人生のおかずになれるくらいです br>
只有那样 才能适应人生各种挫折 br>
すべて知るのは 到底无理なのに 仆らはどうして br>
明知了解一切是多么的不可能, 为什么我们还要去追寻 br>
あくまで何でも 征服したがる カンペキを追い求め br>
最多也只能通过征服所有去追求完美 br>
爱しぬけるポイントが 一つありゃいいのに br>
能爱到底的原因 即使只有一个也就够了 br>
もしそれが君の ほんの一部だとしても br>
就算这只是你其中的一部分 br>
何よりも确実にはっきり 好きなところなんだ br>
那也是我毫无疑问确实喜欢的部分 br>
困ったとき少し 眉毛を曲げて见せたり br>
困扰的时候,有时皱皱眉 br>
抱き寄せるとほっとするような柔らかさだったり br>
有时散发被拥抱就会安心的那种温柔 br>
すべて掴んだつもりなれば まだ伤付くだろう br>
如果想了解所有,必定又会受到伤害 br>
本当にいるのは有无を言わせない 圧倒的な手触り br>
真正存在的不必说有无 只需用手去触摸 br>
爱しぬけるポイントが 一つありゃいいのに br>
能爱到底的原因 即使只有一个也就够了 br>
君にしかわからないこと br>
只有你才能明白的事 br>
仆だけが见えていること br>
只有我才能看见的事 br>
どれもほんとのこと br>
那都是真实的事 br>
すべて何かの 一部ってことに 仆らは気づかない br>
我们没有发现 全部其实也只是某些的一部分 br>
爱しいわけを 见つけたのなら もう失わないで br>
若是发现了爱的原因千万不要再丢失它 br>
爱しぬけるポイントが 一つありゃいいのに br>
能爱到底的原因 即使只有一个也就够了 br>
それだけで良いのに br>
只需要这样就够了 br>