标签
I don't feel alright br>
我还是感觉很难过 br>
In spite of these comforting sounds you make br>
即使你说了一些甜言蜜语 br>
I don't feel alright br>
我还是感觉很难过 br>
Because you make promises that you break br>
因为你许下诺言然后又食言了 br>
Into your house br>
我住在你心里 br>
Why don't we share our solitude br>
为什么我们不能交换彼此的孤独 br>
Nothing is pure anymore but solitude br>
除了孤独 没有什么是纯粹的了 br>
It's hard to make sense br>
很难说清楚 br>
Feels as if I'm sensing you through a lens br>
感觉就像我透过镜头去看你 br>
If someone else comes br>
如果其他人来了 br>
I'd just sit here listening to the drums br>
我也只是坐在这里听着击鼓声 br>
Previously I never called it solitude br>
之前我从未把这称作孤独 br>
And probably you know br>
你可能知道 br>
All the dirty shows I've put on br>
我的所有阴暗面 br>
Blunted and exhausted like anyone br>
让我虚弱 疲惫不堪 br>
Honestly I tried to avoid it honestly br>
老实说我尝试去避免它 br>
Back when we were kids br>
回到我们童年的时候 br>
We would always know when to stop br>
我们总是知道什么时候该停下来 br>
And now all the good kids are messing up br>
现在所有的好孩子都变得迷茫 br>
Nobody has gained or accomplished anything br>
没有人得到或者完成任何事 br>