标签
Leave the sleep and let the springtime talk br>
自梦乡苏醒聆听春天的呼唤 br>
In tongues from the time before men br>
自久于人类的时间暗示中 br>
Listen to a daffodil tell her tale br>
听水仙倾诉属于自己的童话 br>
Let the guest in, walk out br>
邀同伴偕行 br>
Be the first to greet the morn br>
定要第一个迎接破晓 br>
The meadows of heaven await harvest br>
天堂之甸静待收割 br>
The cliffs unjumped, cold waters untouched br>
未曾飞跃的山崖,未曾触碰的寒泉 br>
The elsewhere creatures yet unseen br>
未曾发现的珍禽异兽 br>
Finally you number came up br>
同伴既至 br>
Free fall awaits the brave. br>
飞瀑等待勇者 br>
Come, taste the wine, race the blind br>
来,干了这美酒,无所顾忌地飞驰 br>
They will guide you from the light br>
他们就在远方微亮处引导着你 br>
Writing noughts till the end of time br>
肆意狂书直到时间也凝固 br>
Come, surf the clouds, race the dark br>
来,以浮云为舟,以黑暗为海 br>
It feeds from the runs undone br>
从无虑的驰骋中得到释放 br>
Meet me where the cliff greets the sea br>
在海崖那边我等待与你的邂逅 br>
The answer to the riddle before your eyes br>
谜底近在眼前 br>
Is in dead leaves and fleeting skies br>
藏在轻轻划过天际的枯叶 br>
Returning swans and sedulous mice br>
归巢的天鹅,勤奋的老鼠 br>
Writing on the garden's book, br>
骏马为笔花园作书 br>
in the minute of a lover's look br>
尽在情人刹那的一瞥 br>
Building a sandcastle close to the shore br>
在海滨建造沙塔 br>
A house of cards from a worn out deck br>
破败甲板上的纸牌屋 br>
A home from a fellowship, poise and calm br>
后继船只上海市蜃楼般的家乡,多么平静 br>
Write a lyric for the song br>
谱写的歌词 br>
Only you can understand br>
唯有你能理解 br>
Come, taste the wine, race the blind br>
来,干了这美酒,无所顾忌地飞驰 br>
They will guide you from the light br>
他们就在远方微亮处引导着你 br>
Writing noughts till the end of time br>
肆意狂书直到时间也凝固 br>
Come, surf the clouds, race the dark br>
来,以浮云为舟,以黑暗为海 br>
It feeds from the runs undone br>
从无虑的驰骋中得到释放 br>
Meet me where the cliff greets the sea br>
在海崖那边我等待与你的邂逅 br>
Riding hard every shooting star br>
驾驭每一颗流星 br>
Come to life, open mind, have a laugh at the orthodox br>
就像带着对传统的嘲笑重新活过一样 br>
Come drink deep, let the dam of mind seep br>
干,酣畅淋漓摧毁抑制内心的枷锁 br>
Travel with great élan, dance a jig at the funeral br>
同骑士狂奔,哪怕生命弥留之际也能跳出吉格舞 br>
Come, taste the wine, race the blind br>
来,干了这美酒,无所顾忌地飞驰 br>
They will guide you from the light br>
他们就在远方微亮处引导着你 br>
Writing noughts till the end of time br>
肆意狂书直到时间也凝固 br>
Come, surf the clouds, race the dark br>
来,以浮云为舟,以黑暗为海 br>
It feeds from the runs undone br>
从无虑的驰骋中得到释放 br>
Meet me where cliff greets the sea. br>
在海崖那边我等待与你的邂逅 br>
Come! br>
来! br>