Is this bad b****** number?
田小娟
标签
Hello is this bad b****** number? Ah no br>
哈喽 这里是坏女孩热线吗 啊 打错了 br>
I’m looking for a savage girl ah no br>
我正在寻找一位狂野不羁的女孩 不好意思 br>
All the morning ring ring br>
整个早晨电话响个不停 br>
All the lunch bring bring br>
午饭时间电话不停 br>
All day long ding ding br>
整天整夜来电不休 br>
Hello is this bad b****** number? br>
哈喽 这里是坏女孩热线吗 br>
Look br>
看啊 br>
Did you know who the fxxx you talkin' to? br>
你知道你是在和谁通话吗 br>
You say you got that new whip br>
夸耀道自己刚买了豪车 br>
But I ain't give a damn about you br>
但我才不在乎你这种货色 br>
다 찢어진 바짓가랑이 잡고 애원해 br>
抓住我的破洞裤腿哀求 br>
While my girls girls goin' to get that all bands br>
而我的女孩们马上就要炸翻全场 br>
I want to get one more br>
我还想多得到一点 br>
We need to be your role model br>
我们已然成为你的榜样 br>
후두두 떨어져 돈과 명예 br>
钱财名誉哗啦啦的倾洒而下 br>
Don't even follow them br>
我从来不关心这些 br>
I can swallow all these 눈먼 자들의 Jealousy br>
我能轻易抚平这些令人盲目的妒忌心 br>
난 단순히 가로막아 네 Business 가당치도 않지 br>
把你的生意给垄断 对我来说易如反掌 br>
So you can tap out whenever you want br>
想找茬 我随时奉陪 br>
아둔한 움직임 뒤처진 행보 br>
举步维艰 步伐落后 br>
Cut these dummies br>
把这些笨拙的仿制品从团队里踢出去 br>
and all I want is murder- murder- br>
我想要的是血腥的杀戮 br>
적자생존 아 더이상 못해 생존 br>
若是适者生存的话啊 就不能再这样了 br>
탈장 유발해 내 행보 br>
我的每一个脚步都不留活路 br>
Cuz I’m too nasty for y'all u got this? br>
因为我对你们来说过于出色 明白了吗 br>
Hello is this bad b****** number? Ah no br>
哈喽 这里是坏女孩热线吗 啊 打错了 br>
I’m looking for a savage girl ah no br>
我正在寻找一位狂野不羁的女孩 不好意思 br>
All the morning ring ring br>
整个早晨电话响个不停 br>
All the lunch bring bring br>
午饭时间电话不停 br>
All day long ding ding br>
整天整夜来电不休 br>
What do you mean bad? br>
你口中的坏 到底是什么意思 br>
I’m sad and I’m mad br>
我既悲伤又恼怒 br>
You think I play with balls br>
你认为我好欺负 br>
I do everything with tongues br>
而我仅用口舌之劳便搞定一切 br>
Good at my job, reading book, givin’ it br>
做好本职工作 又知书达理 br>
여러모로 괜찮은 여자랍니다 br>
从各种方面看 我都是完美女性吧 br>
B for BIBI so good being bad br>
B代表BIBI 做恶女感觉良好 br>
A for apple juice Adam had br>
A代表亚当品尝的禁果 br>
D for dead 나한테 걸리는 게 br>
D代表被我抓现行就是死路一条 br>
좋지 않을 거란 충고 이쯤 할게 br>
我会给你提出建议 只不过用坏女孩的方式 br>
If you wanna ask me to add you in the list br>
若你想要请求我加你的好友 br>
Marry, Kill, Fxxx 헷갈리지 말기 br>
Marry Kill Fxxx 请别感到疑惑 br>
나는 네가 원하는 걸 주러 왔으니 br>
我会把你想要的一切都献予你 br>
기다 아니다 평가질하지 말길 br>
但无论如何请不要对我评头论足 br>
Hello is this bad b****** number? Ah no br>
哈喽 这里是坏女孩热线吗 啊 打错了 br>
I’m looking for a savage girl ah no br>
我正在寻找一位狂野不羁的女孩 不好意思 br>
All the morning ring ring br>
整个早晨电话响个不停 br>
All the lunch bring bring br>
午饭时间电话不停 br>
All day long ding ding br>
整天整夜来电不休 br>
Hello is this bad b****** number? br>
哈喽 这里是坏女孩热线吗 br>
아 눈앞에 두고 전화를 했네 br>
在我面前拨通电话 br>
이 개쩌는 곡 넘치는 돈 br>
歌曲质量上乘 赚得盆满钵满 br>
무대 위 Burn 미모는 덤 br>
在舞台上燃烧我的美丽 当作是额外的礼品 br>
모두가 알고 있지 뒤바뀐 세대 위 br>
大家都心知肚明 颠覆性的新一代的 br>
제트를 이끄는 아이돌 래퍼는 br>
那统领潮流的偶像Rapper br>
킹인지 퀸인지 그게 누구인지 br>
究竟是女王还是国王呢 br>
That’s not breezy she’s so Windy br>
她可不是微风 而是席卷而来的风暴 br>
Oh my god 그냥 다 Lit 하게 쓸어버릴라 br>
我的天哪 看来我要扫除一切障碍 br>
Oh no 이유 Push off 한물간 고물부터 br>
没有理由可言 从过时的古生代开始吧 br>
다섯 물이나 간 Fxxx it 오물 br>
第五步 要用水流把脏东西都洗刷干净 br>
여긴 Ring ding bring br>
是电话响个不通的声音 br>
초대받은 비비와 영지 빼곤 입장 금지 br>
禁止进入 除了我邀请的贵宾BIBI和英智 br>
Z세대 Bad bish br>
Z世代恶女 br>
너는 아마 우리가 점점 미워지지만 br>
也许你对我的憎恶会不断积累 br>
돈을 발라서라도 여기 끼고 싶지 br>
不过即便是一掷千金 也想加入我们的阵营 br>
Right? br>
对吧? br>