Looking Like A Snack
DVNA
标签
I been sittin' here all day thinkin' bout the time we spent br>
我每天都在回味我们的甜蜜时光 br>
Counting Alphabet br>
心里由A数到Z br>
I'll AB seeing you in a matter of time br>
无数次AB后我迟早会再与你邂逅 br>
After all history seems to repeat its events, present tense br>
时光流逝 一切犹如循环往复一般 br>
Save myself for you like a hero saves lives br>
此时此刻 像英雄拯救生命那样 我亦为你而重生 br>
Don't believe in counterfeit br>
不要去相信伪造的一切 br>
I've been wondering where you been br>
所以我想知道你的情况 br>
I heard you do good and good things will come br>
听说你最近一切安好 br>
Understand what I'm offering br>
领会我的心意吧 br>
Take it all take it like a man br>
像一个男子汉一样接受它 br>
Want the real deal yeah I know it's not for some br>
我们都渴望真诚的互通内心 不局限于你我 br>
Piece by piece we open our hearts up to a stranger who comes along br>
我们一点一点的向生命中路过的人敞开心扉 br>
In one moment they are gone br>
即使他们都可能转瞬即逝 br>
From the west coast to the east we've all felt this love don't underestimate it br>
但是我们所感受到的这份感情跨越一片大陆 备受艰辛却安然无恙 不可低估 br>
It's not complicated now br>
现在一切都不那么复杂了 br>
You been doin' well for yourself yeah I'll give you that looking like a snack br>
你可以说是完美无缺 我认为你如诱人的点心一般 br>
I heard you took up sport like you dreamed of br>
又听说你要去挑战你日思夜想的运动 br>
Well that's all well and good but here's a score, tennis court br>
万事已具备 我们在网球场以得分为缘分再次相遇 br>
We're a set match so let's settle this on love br>
我们间一系列的比赛都用坠入爱河的方式解决吧 br>
Forgive me for my confidence br>
请原谅我的自信 br>
I'm basing this on evidence br>
我只以事实为据 br>
I heard you do good and good things will come br>
我听说你最近安适如常 br>
Understand what I'm offering br>
何时你才能了解我的心意 br>
Take it all take it like a man br>
并像一个男子汉一样收下它 br>
Want the real deal yeah I know it's not for some br>
并不只是少数人希望真心的心灵交流 br>
Piece by piece we open our hearts up to a stranger who comes along br>
我们一丝一毫的向有幸相识的人袒露心声 br>
In one moment they are gone br>
即使他们稍纵即逝 br>
From the west coast to the east we've all felt this love don't underestimate it br>
但是由西海岸至东海岸 我们都感受到了这份久经风霜的爱 它不容小觑 br>
It's not complicated now br>
现在一切都变简单了一些 br>
I should have known better br>
可我应该早些知道的 br>
I should have known better br>
我不应蒙蔽自己那么久的 br>
Cause when I see you walking down with your fresh cut br>
从我看到你以全新的形象进入我的视线的那一刻 br>
And your nike so inviting politely br>
你的Nike看起来落落大方 br>
Does something to my psyche br>
拨动了我全身的兴奋感 br>
Piece by piece we open our hearts up to a stranger who comes along br>
我们一点一滴的形同陌路的人吐露心声 br>
In one moment they are gone br>
即使他们转瞬即逝 br>
From the west coast to the east we've all felt this love don't underestimate it br>
可这份感情跨越大洋 我们都感受到了这份爱 不可低估 br>
It's not complicated now br>
现在一切都不那么复杂了 br>
Piece by piece we open our hearts up to a stranger who comes along br>
我们一丝一毫的向有幸相识的人诉说心声 br>
In one moment they are gone br>
即使他们不会久留 必然离去 br>
From the west coast to the east we've all felt this love don't underestimate it br>
但是这份感情由西海岸至东海岸 我们都感受到了这久经风霜的爱 它值得珍藏 br>
It's not complicated now br>
现在一切谜底都解开了 br>