We Don\'t Talk About Bruno (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Carolina Gaitan
标签
Carolina Gaitan / Mauro Castillo / Adassa / Rhenzy Feliz / Diane Guerrero / Stephanie Beatriz / Encanto - Cast br>
-- br>
We don't talk about Bruno, no, no, no br>
我们闭口不谈布鲁诺 br>
We don't talk about Bruno, but br>
我们真的不愿提起他,但是 br>
It was my wedding day br>
那天是我结婚的日子 br>
It was our wedding day br>
那天是我们结婚的日子 br>
We were getting ready br>
一切都准备就绪 br>
And there wasn't a cloud in the sky br>
万里无云 br>
No clouds allowed in the sky br>
不允许有一朵云彩 br>
Bruno walks in with a mischievous grin br>
只见布鲁诺狡黠一笑地走来 br>
Thunder br>
突然间电闪雷鸣 br>
You're telling this story or am I? br>
到底是你来讲还是我? br>
I'm sorry, mi vida, go on br>
抱歉,亲爱的,你继续 br>
Bruno says, "It looks like rain" br>
布鲁诺说:“看起来要下雨了” br>
Why did he tell us? br>
他为什么要告诉我们? br>
In doing so, he floods my brain br>
只这一句 我的脑子就乱了 br>
Abuela get the umbrella br>
外婆撑起了雨伞 br>
Married in a hurricane br>
在飓风中结婚 br>
What a joyous day but anyway br>
真是快乐的一天,不管怎么说 br>
We don't talk about Bruno, no, no, no br>
我们闭口不谈布鲁诺 br>
We don't talk about Bruno br>
我们真的不愿提起他 br>
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling br>
我们一直活在害怕布鲁诺施展魔法的恐惧中 br>
I can always hear him sort of muttering and mumbling br>
我总能听到他又在嘀嘀咕咕念叨 br>
I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch br>
那声音沙沙作响令人背脊发凉 br>
It's a heavy lift with a gift so humbling br>
拥有这般预言天赋好似千钧重负 br>
Always left Abuela and the family fumbling br>
他总是让外婆和全家人手忙脚乱 br>
Grappling with prophecies they couldn't understand br>
与他们难以理解的预言作斗争 br>
Do you understand? br>
你能理解吗? br>
A seven-foot frame, rats along his back br>
身长超两米,背上老鼠爬 br>
When he calls your name it all fades to black br>
当他叫唤你的名字,转眼天昏地暗 br>
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey) br>
是的,他能预见你的梦想,也享受你的尖叫 br>
We don't talk about Bruno, no, no, no br>
我们闭口不谈布鲁诺 br>
We don't talk about Bruno br>
我们真的不愿提起他 br>
He told me my fish would die, the next day, dead (No, no) br>
他说我养的鱼会死,第二天鱼就死翘翘了 br>
He told me I'd grow a gut and just like he said (No, no) br>
他说我会长大肚腩,正如他所言 br>
He said that all my hair would disappear, now, look at my head (No, no) br>
他说我会变秃头,现在快看看我的头啊 br>
Your fate is sealed when your prophecy is read br>
预言一旦被宣读,你的命运就已注定 br>
He told me that the life of my dreams br>
他告诉我 br>
Would be promised, and someday be mine br>
有朝一日我的梦想都会实现 br>
He told me that my power would grow br>
他说我的法力会无限增长 br>
Like the grapes that thrive on the vine (Óye, Mariano's on his way) br>
就像是葡萄藤上茁壮长大的葡萄(嘿,马里亚诺在来的路上) br>
He told me that the man of my dreams br>
他说我的梦中情人 br>
Would be just out of reach br>
是遥不可及的 br>
Betrothed to another br>
他会与别人订婚 br>
It's like I hear him, now br>
就像现在我好像又听到他在说话了 br>
Hey sis, I want not a sound out of you br>
嘿 老妹,快给我闭嘴 br>
It's like I can hear him now, I can hear him, now br>
就像现在我好像又听到他在说话,我能听到 br>
Um, Bruno br>
嗯,布鲁诺 br>
Yeah, about that Bruno br>
是啊,关于那个布鲁诺 br>
I really need to know about Bruno br>
我好想知道关于他更多的事情 br>
Gimme the truth and the whole truth, Bruno br>
布鲁诺,快告诉我整个预言的真相 br>
(Isabela, your boyfriend's here) br>
(伊莎贝拉,你的男朋友来啦) br>
Time for dinner br>
开饭啦 br>
A seven-foot frame, rats along his back br>
身长超两米,背上老鼠爬 br>
(It was my wedding day, it was our wedding day ) br>
(那天是我结婚的日子,那天是我们结婚的日子) br>
When he calls your name it all fades to black br>
当他叫唤你的名字,转眼天昏地暗 br>
(We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky) br>
(一切准备就绪,天空没有一朵云彩) br>
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams br>
是的,他能预见你的梦想,也享受你的尖叫 br>
(Bruno walks in with a mischievous grin) br>
只见布鲁诺狡黠一笑地走来 br>
You telling this story or am I? br>
到底是你来讲还是我? br>
Óye, Mariano's on his way br>
嘿,马里亚诺在来的路上 br>
Bruno says, "It looks like rain" br>
布鲁诺说:“好像要下雨了” br>
(He told me that the man of my dreams would be just out of reach) br>
(他说我的梦中情人是遥不可及的) br>
In doing so, he floods my brain br>
只这一句 我的脑子就乱了 br>
(Betrothed to another, another) br>
(他会与别人订婚) br>
Married in a hurricane br>
在飓风中结婚 br>
(And I'm fine, and I'm fine, and I'm fine, I'm fine) br>
(我没事,真没哭,没哭,很快乐,我很好) br>
He's here br>
他就在这 br>
Don't talk about Bruno, no br>
别再说布鲁诺了,求你了 br>
Why did I talk about Bruno? br>
可我为什么要说到布鲁诺? br>
Not a word about Bruno br>
对布鲁诺就该只字不提 br>
I never shoulda brought up Bruno br>
我就不应该提起他 br>