Mind Is A Prison
Alec Benjamin
标签
I don't live in California, I'll inform ya, that's not where I reside br>
我并未住在加州,因为随后我会告诉你,这并非我容身之所 br>
I'm just a tenant, paying rent inside this body and I br>
我只不过是个小小租客,靠着自己辛勤工作的微薄薪资付着房租 br>
Got two windows and those windows, well I'll call them my eyes br>
在我租的房间有两扇窗,我将其唤作我的双眸 br>
I'm just going where the wind blows, I don't get to decide br>
我只是想朝着风扬起的地方走去,因为我无从决定 br>
Sometimes I think to much, yeah, I get so caught up br>
有时我会胡思乱想,随后我便深陷其中无法自拔 br>
I'm always stuck in my head br>
我总是沉浸苦苦困在自己的脑海之中 br>
I wish could escape, I tried to yesterday br>
我希望我能逃离我脑海的牢笼,即便我已尝试多次 br>
Took all the sheets of my bed br>
我曾收拾整理好我床上的所有床单 br>
Then I tied up my linen with five stripes of ribbon I found br>
将找来的五种缎带绑紧亚麻单布 br>
Scaled the side of the building br>
就这样我攀上这栋建筑的一头 br>
I ran to the hills till they found me br>
随后我跋山涉水直至他们将我寻得 br>
And they put me back in my cell br>
最终又被他们关回我的监牢之中 br>
All by myself, alone with my thoughts again br>
一人独处一室,这让我再次与我脑海里浮现的想法相伴 br>
I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out br>
我的大脑或许就是一个监牢吧,我永远无法从中逃离出来 br>
So they tranquilized me analyzed me threw me back in my cage br>
他们使我镇定下来试图分析我的想法再将我丢进我的牢笼 br>
Then they tied me to an IV told me i was insane br>
他们告诉我我已失去理智于是便将我绑起给我注射药物 br>
I'm a prisoner a visitor inside my brain br>
我只不过是一个拘禁在我脑海的囚徒罢了 br>
And no matter what i do they tried to keep me in chains br>
无论我做什么他们都想掌控限制我 br>
Sometimes I think to much, yeah, I get so caught up br>
有时我会胡思乱想,随后我便深陷其中无法自拔 br>
I'm always stuck in my head br>
我总是沉浸苦苦困在自己的脑海之中 br>
I wish could escape, I tried to yesterday br>
我希望我能逃离我脑海的牢笼,即便我已尝试多次 br>
Took all the sheets of my bed br>
我曾收拾整理好我床上的所有床单 br>
Then I tied up my linen with five stripes of ribbon I found br>
将找来的五种缎带绑紧亚麻单布 br>
Scaled the side of the building br>
就这样我攀上这栋建筑的一头 br>
I ran to the hills till they found me br>
随后我跋山涉水直至他们将我寻得 br>
And they put me back in my cell br>
最终又被他们关回我的监牢之中 br>
All by myself, alone with my thoughts again br>
一人独处一室,这让我再次与我脑海里浮现的想法相伴 br>
I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out br>
我的大脑或许就是一个监牢吧,我永远无法从中逃离出来 br>
Said even if it's true, no matter what I do br>
这些都是既定事实罢了 无论我多么费劲劳心都无法改变 br>
I'm never gonna escape br>
我也永远无法从这监牢之中逃脱 br>
I won't give up on hope, secure another rope br>
但我也不会放过一线希望,固定好绳索只为下一次逃离做好准备 br>
And try for another day br>
准备他日再做尝试 br>
Said even if it's true, no matter what I do br>
这些都是既定事实罢了 无论我多么费劲劳心都无法改变 br>
I'm never gonna escape br>
我也永远无法从这监牢之中逃脱 br>
I won't give up on hope, secure another rope br>
但我也不会放过一线希望,固定好绳索只为下一次逃离做好准备 br>
And try for another day br>
准备他日再做尝试 br>
Then I tied up my linen with five stripes of ribbon I found br>
我将找来的五种缎带绑紧亚麻单布 br>
Scaled the side of the building br>
就这样我攀上这栋建筑的一头 br>
I ran to the hills till they found me br>
随后我跋山涉水直至他们将我寻得 br>
And they put me back in my cell br>
最终又被他们关回我的监牢之中 br>
All by myself, alone with my thoughts again br>
一人独处一室,这让我再次与我脑海里浮现的想法相伴 br>
I guess my mind is a prison and I'm never gonna get out br>
我的大脑或许就是一个监牢吧,我永远无法从中逃离出来 br>