标签
Ha ha ha ha ha br>
哈哈哈哈哈 br>
Trouble br>
麻烦将至 br>
Blood is in the rocky waters br>
鲜血融在暗礁遍布的水域 br>
Hide away your sons and daughters br>
将儿女死死藏住 br>
Eat you alive (Eat you alive) br>
而被生吞活剥的 是无所遁形的你 br>
Levels (Levels) br>
大难临头 br>
Better put your head on swivels (Swivels) br>
最好时刻保持警惕 br>
Dancing with the very devil (Devil) br>
与魔鬼共舞 br>
Butter to knife (Butter to knife) br>
抹好黄油 饕餮盛宴即刻开启 br>
You think you're better than them br>
你自诩出类拔萃 高人一等 br>
Better than them br>
高人一等 br>
You think they're really your friends br>
你划定所谓真心朋友 br>
Really your friends br>
打算与其风雨同舟 br>
But when it comes to the end br>
可在最后关头 br>
To the end br>
到最后 br>
You're just the same as them br>
你与其合污同流 br>
Same as them (Ha ha ha ha ha) br>
没什么不同 br>
So let it go, let it go br>
就痛快放手吧 放手吧 br>
That's the way that it goes br>
事实即如此 br>
First you're in, then you're out br>
你翻脸无情 br>
Everybody knows br>
人人皆知 br>
You're hot, then you're cold br>
你忽冷忽热 br>
You're a light in the dark br>
似暗中明灭不定的光 br>
Just you wait and you'll see br>
等着瞧吧 结局已定 br>
That you're swimming with sharks br>
你注定要与鲨同游(即与狼共舞) br>
He's coming to get you (chicka-woo-woo) br>
你被死死盯住 已成既定猎物 br>
He's coming to get you, get (chicka-woo) br>
挣扎不过是困兽犹斗 br>
Bubbles br>
接二连三的泡泡 br>
Drowning, you seeing doubles br>
在你溺水后 浮出水面 br>
Don't you let them see your struggles br>
别露出丝毫挣扎之态 br>
Hiding your tears br>
划口也请极力遮掩 br>
Crisis br>
危机四伏 br>
Take advantage of your niceness br>
循循善诱 利用你的善意 br>
Cut you up in even slices br>
将你一丝不苟地 切成均匀薄片 br>
Prey on your fears br>
大快朵颐 只怪你恐惧的滋味太好 br>
You think you're better than them br>
你自诩出类拔萃 高人一等 br>
Better than them (You think you're better) br>
高人一等 br>
You think they're really your friends br>
你划定所谓真心朋友 br>
Really your friends br>
妄图其与你风雨同舟 br>
But when it comes to the end br>
可在最后关头 br>
To the end (Oh, no) br>
到最后 br>
You're just the same as them br>
你们不过是一丘之貉 br>
Same as them (Ha ha ha ha ha) br>
没什么不同 br>
So let it go, let it go br>
就痛快放手吧 放手吧 br>
That's the way that it goes br>
事实即如此 br>
First you're in, then you're out br>
你翻脸无情 br>
Everybody knows br>
人人皆知 br>
You're hot, then you're cold br>
你忽冷忽热 br>
You're a light in the dark br>
似暗中明灭不定的光 br>
Just you wait and you'll see br>
等着瞧吧 结局已定 br>
That you're swimming with sharks br>
你注定要与鲨同游 br>
My blood is pumping (He's coming to get you) br>
我心潮澎湃 血脉偾张(你已成既定猎物) br>
Don't take it from me (Woo-woo) br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping (He's coming to get you, get) br>
我心跳如擂 血液沸腾(挣扎不过是困兽犹斗) br>
Don't take it from me br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping (He's coming to get you) br>
我心潮澎湃 血脉偾张(你已成既定猎物) br>
Don't take it from me (Woo-woo) br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping (He's coming to get you, get) br>
我心跳如擂 血液沸腾(挣扎不过是困兽犹斗) br>
Don't take it from me br>
别轻信我口中言语 br>
Every time my heart is beating br>
每每心跳如擂鼓 br>
I can feel the recipe br>
猎物如何精心烹饪 我已胸有成竹 br>
I wonder if my day is gonna blame it on the entropy br>
有些好奇 我会否将这饱餐的一天归咎于熵 br>
My blood is pumping, I can see the end is right in front of me br>
血液不禁沸腾 结局即刻到来 br>
Don't take it from me, I could be everything br>
别听信我 我可无恶不作 br>
Everything (Sharks) br>
无所不至(鲨鱼成群来袭) br>
Don't take it from me br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping, my blood is pumping (Sharks) br>
我血脉偾张 流遍全身(鲨群席卷而来) br>
Don't take it from me, I could be everything br>
别轻信我 我可无恶不欢 br>
Everything br>
无所不至 br>
So let it go, let it go br>
就痛快放手吧 放手吧 br>
That's the way that it goes br>
事实即如此 br>
First you're in, then you're out br>
你翻脸无情 br>
Everybody knows br>
人人皆知 br>
You're hot, then you're cold br>
你忽冷忽热 br>
You're a light in the dark br>
似暗中明灭不定的光 br>
Just you wait and you'll see br>
等着瞧吧 结局已定 br>
That you're swimming with sharks br>
你注定要与鲨同游 br>
My blood is pumping (He's coming to get you) br>
我心潮澎湃 血脉偾张(你已成既定猎物) br>
Don't take it from me (Woo-woo) br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping (He's coming to get you, get) br>
我心跳如擂 血液沸腾(挣扎不过是困兽犹斗) br>
Don't take it from me br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping (He's coming to get you) br>
我心潮澎湃 血脉偾张(你已成既定猎物) br>
Don't take it from me br>
别轻信我口中言语 br>
My blood is pumping (He's coming to get you, get) br>
我心跳如擂 血液沸腾(挣扎不过是困兽犹斗) br>
Don't take it from me br>
别轻信我口中言语 br>