标签
There are so many broken hearts br>
有许多破碎的心灵 br>
So many lives are torn apart br>
无数心肠撕裂的生命 br>
Looking for something, looking for reason br>
他们一直在寻找,找一个解释 br>
Finding escape in all the wrong places br>
混乱裹挟,他们落荒而逃 br>
Getting battered and bruised, blinded and shaken br>
饱受虐待,浑身淤青,茫然无助又在死亡的阴影中,恐惧颤抖! br>
The world that we live in. This broken nation br>
我们所生活的世界,这个破碎不堪的国家 br>
People want love, but they don't know where it is br>
人们渴望爱,但是爱在哪里?他们找不到! br>
Father release your new generation br>
父啊,兴起这个世代吧!求你兴起一代人 br>
Who'll lead the lost and broken home br>
就是那将要起来,引领迷路破碎的家庭回家的人 br>
So many homes have broken down br>
多少家庭支离破碎 br>
Too many children's hopes fall to the ground br>
多少孩子,希望碎落 br>
The homeless want freedom, and someone to feed them br>
无家可归的人啊,他们渴想自由,他们渴望有人在他们垂死挣扎的时候,伸出援助之手! br>
But we just walk by and we pretend we don't see them br>
而我们却装作路过,对他们的呼求视而不见 br>
The broken need love and that love can't be broken br>
破碎的心灵渴望爱,而这爱永不失败! br>
The world that we live in. This broken nation br>
我们生活的世界,国家多么痛不堪言 br>
People want love, but they don't know where it is br>
人们渴望被爱,但是爱在哪里呢? br>
Father release your new generation br>
父啊,求你为了他们兴起这代人! br>
Who'll lead the lost and broken home br>
兴起这一代,为破碎哭泣的心灵毅然站立! br>
There are children in the sand br>
许多孩子在沙漠中流离失所 br>
Would you take them by the hand br>
是你吗?你会起来,牵起他们的手, br>
Lead them to the promised land br>
带他们进入充满希望的应许之地吗? br>