标签
The drinking dens are spilling out br>
美酒香醇 从齿缝流出 br>
There's staggering in the square br>
人们在广场上蹒跚而行 br>
There's lads and lasses falling about br>
小伙子们和姑娘们开怀大笑 br>
And a crackling in the air br>
空气中弥漫着烤肉的香味 br>
Down around the dungeon doors br>
在城堡主楼的周围 br>
The shelters and the queues br>
是成列的雨棚 br>
Everybody's looking for br>
每个人都在寻找 br>
Somebody's arms to fall into br>
寻找一个温暖的怀抱 br>
That's what it is br>
这就是事实 br>
It's what it is now br>
而今这就是事实 br>
There's frost on the graves and the monuments br>
冰冷的墓地和墓碑都已结霜 br>
But the taverns are warm in town br>
而城里的酒馆依然温暖如春 br>
People curse the government br>
人们一边诅咒着政府 br>
And shovel hot food down br>
一边享受着温热的食物 br>
Lights are out in the city hall br>
市政厅的灯光已经熄灭 br>
The castle and the keep br>
月光洒下 br>
The moon shines down upon it all br>
将城堡和要塞笼罩 br>
The legless and asleep br>
喝醉的人已经熟睡 br>
And it's cold on the tollgate br>
在天寒地冻的关卡 br>
With the wagons creeping through br>
马车缓慢通过 br>
Cold on the tollgate br>
关卡天寒地冻 br>
God knows what I could do with you br>
天知道我会和你做什么 br>
That's what it is br>
而这就是事实 br>
It's what it is now br>
这就是事实 br>
The garrison sleeps in the citadel br>
卫城的卫兵已经入眠 br>
With the ghosts and the ancient stones br>
只剩下亡灵和古老的岩石 br>
High on the parapet br>
在高高的护墙顶上 br>
A Scottish piper stands alone br>
有个苏格兰的风笛手孤单矗立 br>
And high on the wind br>
站在高高的风里 br>
The highland drums begin to roll br>
鼓声在高地上响起 br>
And something from the past just comes br>
那感觉像是来自远古 br>
And stares into my soul br>
注视着我灵魂的深处 br>
And it's cold on the tollgate br>
关卡天寒地冻 br>
With a Caledonian blues br>
那是苏格兰人伤心的地方 br>
Cold on the tollgate br>
寒冷的关卡 br>
God knows what I could do with you br>
天知道我会和你做什么 br>
That's what it is br>
而这就是事实 br>
It's what it is now br>
如今这就是事实 br>
What it is br>
这就是事实 br>
It's what it is now br>
如今这就是事实 br>
There's a chink of light br>
裂缝中闪着微光 br>
There's a burning wick br>
城堡中点着灯笼 br>
There's a lantern in the tower br>
灯芯在燃烧 br>
Wee Willie Winkie with a candlestick br>
细小的烛台闪着光芒 br>
Still writing songs in the wee wee hours br>
凌晨之际依然在写着歌谣 br>
On Charlotte street I take br>
漫步在夏洛特大街上 br>
A walking stick for my hotel br>
握着从酒店拿的拐杖 br>
The ghost of dirty dick br>
肮脏的灵魂 br>
Is still in search of little Nell br>
还在寻找大地的女儿 br>
That's what it is br>
这就是事实 br>
It's what it is now br>
而今这就是事实 br>
It's what it is br>
这就是事实 br>
What it is now br>
而今这是什么 br>