标签
Can't keep my hands to myself br>
我做不到袖手旁观 br>
Think I'll dust em off put em back up on the shelf br>
我要旧事重提 br>
In case my little baby girl is in need br>
万一我的小公举用得到呢(此处指女儿) br>
Am I coming out of left field br>
难不成我也是个绿林好汉 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now br>
哦呜~我是个欢乐的反叛者 br>
I been feeling it since 1966 now br>
我心澎湃 自1966革命之秋起(1966:美国民主运动热潮以及越战等) br>
Might be over now but I feel it still br>
即便时代告一段落 感动犹存 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now br>
哦呜~ 我是个欢乐的反叛者 br>
Let me kick it like it's 1986 now br>
让我也加入86年那样的叛逆大军(1986:美国国内民主运动,及干涉南美国家内政等) br>
Might be over now but I feel it still br>
即便时代告一段落 感动犹存 br>
Got another mouth to feed br>
虽然家里多了张嘴巴 br>
Leave her with a baby sitter mama call the grave digger br>
在家有人照顾 我才不顾我的死活(妈妈只管准备我的后事) br>
Gone with the fallen leaves br>
就算变成落叶 化为腐土 br>
Am I coming out of left field br>
难不成我也是个绿林好汉 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now br>
哦呜~ 我是个欢乐的反叛者 br>
I been feeling it since 1966 now br>
我心澎湃 自1966革命之秋起 br>
Might of had your fill but you feel it still br>
也许现实已经很美好 但你仍然感受到这种鼓舞 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now br>
哦呜~ 我是个欢乐的反叛者 br>
Let me kick it like it's 1986 now br>
我心澎湃 自1966革命之秋起 br>
Might be over now but I feel it still br>
即便时代告一段落 感动犹存 br>
We could fight a war for peace br>
我们能继续为和平而斗争 br>
Give in to that easy living br>
也可以满足现状乐不思蜀 br>
Goodbye to my hopes and dreams br>
那么再见了 我的希望我的梦想 br>
Stop flipping for my enemies br>
只求别为敌人助长威风 br>
We could wave until the walls come down br>
我们可以众人推倒墙 br>
It's time to give a little tip br>
该出手时就出手 br>
Kids in the middle move over till it falls br>
孩子们在一旁等着看好戏 br>
Don't bother me br>
不用来添乱 br>
Is it coming br>
是时候了吗 br>
Is it coming br>
它要来了吗 br>
Is it coming br>
它要来了吗 br>
Is it coming br>
它要来了吗 br>
Is it coming br>
它要来了吗 br>
Is it coming back br>
这激动的时代回来了吗 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks yeah br>
哦呜~ 我是个欢乐的反叛者 br>
Your love is an abyss for my heart to eclipse now br>
你的爱让我的心跌入深渊(可能暗指大麻酒精解放运动) br>
Might be over now but I feel it still br>
即便时代告一段落 但我感动依旧 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now br>
哦呜~ 我是个欢乐的反叛者 br>
I been feeling it since 1966 now br>
我心澎湃 自1966革命之秋起 br>
Might be over now but I feel it still br>
即便时代告一段落 但我感动依旧 br>
Ooh woo I'm a rebel just for kicks now br>
哦呜~ 我是个欢乐的反叛者 br>
Let me kick it like it's 1986 now br>
让我也加入86年那样的叛逆大军 br>
Might be over now but I feel it still br>
即便时代告一段落 感动犹存 br>
Might of had your fill but you feel it still br>
也许现实已经很美好 但感动依旧 br>