标签
All these games br>
这些把戏 br>
Mess with me br>
是在惹火我吧 br>
Will the chase be the death of me br>
这追逐在摧毁我 br>
It's 3a.m., and I'm trying to forget you br>
现在是凌晨3点钟,我正试着忘掉你 br>
I'm so lost br>
我迷失了 br>
I don't know what to do br>
不知道该如何是好 br>
Every time that I lied br>
每一次说谎的时候 br>
I just needed to be free br>
我只是想自由一些 br>
I was dumb, it wasn't me br>
我真傻,那不是我 br>
You know, you know br>
你知道的 br>
I was young, and afraid br>
我还年轻,又惊恐 br>
Always looking after me br>
你总是照顾我 br>
But I think I finally see it all br>
但我一定会看透全部的 br>
I should've treated you better br>
我本该待你更好的 br>
Should've treated you right br>
本该好好待你的 br>
Cause the grass ain't greener on the other side br>
因为“得不到的不会更好啊” br>
I should've treated you better br>
我本该待你更好的 br>
Should've treated you right br>
本该好好待你的 br>
Cause the grass ain't greener on the other side br>
因为“现在拥有你更好呀” br>
I used to hate your stubborn ways br>
我曾讨厌你的固执 br>
But now I don't want you to change br>
但如今我不会再令你改变 br>
All your love was all too much br>
你曾给的爱太满 br>
But now I need to feel your touch br>
但现在我需要再多点关怀 br>
Every time that I lied br>
每次说谎的时候 br>
I just needed to be free br>
我只想获得自由 br>
I was dumb it wasn't me br>
我可真蠢,那不是本来的我 br>
You know, you know br>
你知道的 br>
I was young, and afraid br>
那时候只因年轻又恐惧 br>
Always looking after me br>
你总是照料我 br>
But I think I finally see it all br>
可我觉得我最终会看透全部 br>
I should've treated you better br>
我本该待你更好 br>
Should've treated you right br>
本该好好待你 br>
Cause the grass ain't greener on the other side br>
因为“现在最好的就是拥有你” br>
I should've treated you better br>
我本该待你更好的 br>
Should've treated you right br>
本该好好待你的 br>
Cause the grass ain't greener on the other side br>
因为“你无可替代❤” br>