标签
I'm about to pull up, hit switch, pull curtain (Switch, pull curtain) br>
哥就要刹车急停 按下自动开关 拉上窗帘 br>
And I been waitin' so long, now I gotta resurface (Surface, surface, surface) br>
我已蛰伏许久 现在哥要重出江湖 br>
Yeah, we ’bout to toast up, all that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin') br>
举杯欢庆 点燃钞票 恣意狂欢 br>
'Cause I been feelin' cooped up (Yeah) br>
因为哥深居神坛太久 br>
I’ve been ****in' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm) br>
蛰伏许久 必须得出山透透气了 br>
Yeah, I'm off the Bud Light, not the bourbon (Mm) br>
哥不喜欢酒精度低的啤酒 百威啤酒才是我所爱 br>
I'ma chop the roof off the Suburban (Skrrt) br>
我要一把掀掉郊区的屋顶 br>
Tried to Bia Nice Guy next guy, John Terzian (Wow) br>
努力成为下一个约翰·特尔齐安 br>
'Til I started throwin' up in your Birkin (Ooh) br>
直到我吐在你的柏金包里 br>
Then I woke up in the mornin' (I woke up in the) br>
宿醉后在早上苏醒 br>
Police showed up at my door with a warrant (**** that sh*t) br>
警察带着搜查令出现在我家门口 br>
I remember flushin' somethin' down the toilet (Flush, flush) br>
我记得冲马桶下的东西 br>
Guess he gotta let me off with a warnin' br>
猜猜他得警告离开 br>
Return of the Mack (Ah) br>
麦克归来 br>
Feelin' like an Outkast br>
感觉像个被遗弃的人 只有我穿着宽松长裤 br>
I'm the only guy in slacks, that'll cost ya three stacks (That'll cost you three stacks) br>
这将花费你三大笔钱 br>
Now you savin' that check, why you takin' my swag? br>
如今你省了那张支票 为什么要拿走我的赃物? br>
Can you give me that back? br>
你能还给我吗? br>
Gucci my Prada, Miyake (Ooh) br>
古奇我的普拉达还有Miyagi br>
Louis, Bottega, and Tommy (Ayy) br>
路易斯 百达翡丽和汤米 br>
All of these things on my body, let's party (Ah, ah, ah) br>
这些奢侈品通通穿在我一人身上 轰趴走起 br>
I'm about to pull up, hit switch, pull curtain (Switch, pull curtain) br>
哥就要刹车急停 按下自动开关 拉上窗帘 br>
And I been waitin' so long, now I gotta resurface (Surface, surface, surface) br>
我已蛰伏许久 现在哥要重出江湖 br>
Yeah, we ’bout to toast up, all that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin') br>
举杯欢庆 点燃钞票 恣意狂欢 br>
'Cause I been feelin' cooped up (Yeah) br>
因为哥深居神坛太久 br>
I’ve been ****in' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm) br>
蛰伏许久 必须得出山透透气了 br>
Sh*t, gotta pull up, pull up, I'ma pull up, I pull up, ayy br>
哥就要刹车急停 br>
Got black minks all on the rug, woah, woah br>
一路来穿的全是黑貂 br>
Got hella hoes popping drugs, woah, woah br>
小妞投怀送抱 br>
In every hood, they show us love, woah, woah br>
就在每辆车的车篷里 向我们示爱 br>
Partner in crime with me while we whippin' in the spaceship br>
开着新车风驰电掣 一起犯下案子 br>
Got it out the pavement, now we gettin' payment br>
开出人行道 现在我们拿到了报酬 br>
Everybody 'round me gettin' money, it's too contagious br>
我的身边人都赚得盆满钵满 简直停不下来 br>
Kept it solid, now we real rich to they amazement br>
稳定进账 现在我们富甲一方 令众人目瞪口呆 br>
I pulled up the Black badge 'cause it was cleaner br>
开着劳斯莱斯停车 就因为更闪 br>
I remember I was just posted up with the demons br>
我记得 我刚被贴上恶魔的标签 br>
And Posty took me on my first damn tour date br>
Posty带我参加了第一次巡演 br>
He had me rockin' every night, sold out arenas br>
他让我每晚嗨个不停 每一场门票售罄 br>
A project n***a, I never thought I would see sh*t br>
哥是有计划的人 我从没想过会目睹这么难堪的局面 br>
Or tried to tell you, you probably wouldn't believe us br>
我试图告诉你实情 你却不会相信我们 br>
I'm about to pull up, hit switch, pull curtain (Switch, pull curtain) br>
哥就要刹车急停 按下自动开关 拉上窗帘 br>
And I been waitin' so long, now I gotta resurface (Surface, surface, surface) br>
我已蛰伏许久 现在哥要重出江湖 br>
Yeah, we ’bout to toast up, all that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin') br>
举杯欢庆 点燃钞票 恣意狂欢 br>
'Cause I been feelin' cooped up (Yeah) br>
因为哥深居神坛太久 br>
I’ve been ****in' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm) br>
蛰伏许久 必须得出山透透气了 br>
Till the day I come, till the day I come br>
直到日光降临 直至曙光到来 br>
I got Saké in my tummy, cigarette in my lungs br>
清酒喝下肚 肺里烟雾缭绕 br>
It's eleven in the mornin' and we still ain't done br>
都早上十一点 狂欢还没结束 br>
And I'm still that b!tch, so what? br>
我还是死性不改 那又如何? br>
Yeah, we ’bout to toast up, all that bread that we burnin' (Burnin', burnin', burnin') br>
举杯欢庆 点燃钞票 恣意狂欢 br>
'Cause I been feelin' cooped up (Yeah) br>
因为哥深居神坛太久 br>
I’ve been ****in' cooped up (Cooped up, mm-mm-mm) br>
蛰伏许久 必须得出山透透气了 br>