标签
Stay exactly as you are br>
一切都还是老样子 br>
In my shirt dancing around the room br>
你穿着我的衬衫在房间里跳舞 br>
Please stay exactly as you are br>
请让一切都还是老样子吧 br>
The way you smile and greet the rising moon br>
褶皱的月辉映的你笑脸粉红色 br>
And you told me my voice was sweet like a kiss br>
你说像蜜糖后的吻,我的唇应和你的耳朵 br>
And I said when I lose it what will you do? br>
我说若是一切都不遂心意你会做什么 br>
I don’t know what the point of anything is br>
我愚笨的抓不住事情的根本 br>
But I hope I can spend my time next to you br>
但我希望你我能在你的身边虚度我的时间 br>
Maybe when we’re older br>
兴许等你我两鬓共生了白发 br>
You will say br>
你会说 br>
Let’s move to somewhere colder br>
搬去更冷的地方吧 br>
And we’ll stay br>
然后我们会停下 br>
Round the corner from your parents house at the lake br>
就在你父母房子旁偌大的湖边 br>
And we’ll take care of them as they age br>
当他们老了我们就一起照顾他们吧 br>
It’ll be us one day br>
有朝一日你眉心的温软属于我 br>
It’ll be us one day br>
有朝一日我心头的蜜意属于你 br>
Do you remember at the start br>
你可记得万事万物的本源 br>
Writing backwards on the window pane br>
写在窗户薄脆边缘的翻转的文字 br>
I think I’m partial to your heart br>
就像我偏爱你不论是非的心 br>
Scream I love you on a busy train br>
在拥挤狭长的列车上大喊我爱你 br>
And you told me my voice was sweet like a kiss br>
可你却说我的声音像是咀嚼了绵软的空气 br>
And I said when I lose it what will you do? br>
可我问你假如失去了你会怎么做 br>
I don’t know what the point of anything is br>
万事皆苦闷 br>
But I hope I can spend my time next to you br>
只你是欢欣 br>
Maybe when we’re older br>
等花过了季节,等川河远了山麓,等你我的时间沉淀,趁你我年迈 br>
You will say br>
你会说 br>
Let’s move to somewhere colder br>
去些寒冷的地方吧 br>
And we’ll stay br>
我们就住下吧 br>
Round the corner from your parents house at the lake br>
湖面的涟漪弄皱你父母的房子 br>
And we’ll take care of them as they age br>
等他们老了我们一起照顾他们 br>
It’ll be us one day br>
有朝一日你满腔的蜜意属于我 br>
It’ll be us one day br>
有朝一日我掌心的雨雪属于你 br>
I got your hand you got my shoulder br>
我紧握你的手你环住我的肩膀 br>
You take the lead I’ll follow you around br>
你带着满载风月的路途,我跟着你 br>
You’ll always have someone to hold you br>
总会有人拥你满怀 br>
We’ll figure this out br>
我们会明白的 br>
Maybe when we’re older br>
等雏燕舒展新翼,等桃李进了丰收的日子里,等你我的故事慢诉,等你我变老 br>
You will say br>
你会说 br>
Let’s move to somewhere colder br>
就去更冷的地方吧 br>
And we’ll stay br>
我们定会留下来 br>
Round the corner from your parents house at the lake br>
环着你父母房子旁的湖 br>
And we’ll take care of them as they age br>
等他们老了我们一起照顾他们 br>
It’ll be us one day br>
这生活如蜜属于你我 br>
It’ll be us one day br>
这色彩驳杂属于你我 br>
Maybe when we’re older br>
我猜就在我们年迈以后 br>
It’ll be us one day br>
你属于我 br>
Maybe when we’re older br>
我想就在我们年迈以后 br>
It’ll be us one day br>
我属于你 br>
Maybe when we’re older br>
就在我们年迈以后 br>
It’ll be us one day br>
你我与这漫长的时间,一并托付于彼此 br>