标签
가끔 너의 소식을 들으면 피식 br>
要是偶然间听到你的消息的话 br>
하고 그냥 웃어넘겨 br>
我会噗嗤一声 就那样一笑了之 br>
얼마 전까지만 해도 의식 br>
不久前才意识到 br>
했는데 별 의미 없더라고 머리만 아파 br>
根本没有什么意义 只让人无比头痛 br>
이별 별거 없더라고 br>
离别没什么大不了的 br>
목 놓아 울고 나니 후련해졌어 br>
尽情放声大哭后 便会好受一些 br>
미련 별거 없더라고 br>
留恋也没什么稀奇的 br>
시간이 약이란 말 이해가 됐어 br>
我理解“时间就是良药”这句话了 br>
견딜만해 견딜만한 외로움이야 br>
我还能忍受 忍受的是孤独啊 br>
버틸만해 버틸만한 그리움이야 br>
我还撑得住 撑住的是思念啊 br>
생각보다 아아아프지도 br>
即使比想象中更加痛苦 br>
아아않고 그냥 가가가끔씩 좀 br>
就算不那么难受 偶尔想你 br>
보고 싶지만 견딜만해 br>
我也还能熬过 br>
참 웃기지 그 시절에 우린 br>
真的很可笑吧 在那个时节的我们 br>
세상을 다 가진 것처럼 br>
曾似是拥有全世界 br>
좋아했던 기억 사무치지 br>
曾相爱的记忆很刻骨铭心吧 br>
지금은 다 부질없는 뜬구름이었어 br>
现在全都是毫无意义的过眼烟云了 br>
이별 별거 없더라고 br>
离别也没什么大不了的 br>
목 놓아 울고 나니 후련해졌어 br>
尽情放声大哭后 便会好受一些 br>
미련 별거 없더라고 br>
留恋也没什么稀奇的 br>
시간이 약이란 말 이해가 됐어 br>
我理解“时间就是良药”这句话了 br>
견딜만해 견딜만한 외로움이야 br>
我还能忍受 忍受的是孤独啊 br>
버틸만해 버틸만한 그리움이야 br>
我还撑得住 撑住的是思念啊 br>
생각보다 아아아 프지도 br>
即使比想象中更加痛苦 br>
아아않고 그냥 가가가끔씩 좀 br>
就算不那么难受 偶尔想你 br>
보고 싶지만 견딜만해 br>
我也还能坚持住 br>
사실 말이야 내가 아파한다고 br>
说实话 “我心很痛” br>
네가 돌아와 줄 거 아니잖아 br>
但你也不会回到我身边了 br>
생각보다 난 견딜만하더라고 br>
我比想象中 更加能够承受住 br>
죽을 만큼 사랑은 안 했나 봐 br>
大概这份如死一般的爱情 我从没爱过吧 br>
견딜만해 견딜만한 외로움이야 br>
我还能忍受 忍受的是孤独啊 br>
버틸만해 버틸만한 그리움이야 br>
我还撑得住 撑住的是思念啊 br>
생각보다 아아아 프지도 br>
即使比想象中更加痛苦 br>
아아않고 그냥 가가가끔씩 좀 br>
就算不那么难受 偶尔想你 br>
보고 싶지만 견딜만해 br>
我也还能够承受 br>