标签
흐르는 저 하늘을 br>
就像吞下天空的 br>
물어 채는 범처럼 br>
老虎一样 br>
태산에 날아들어 br>
就像飞进泰山的 br>
숨어드는 새처럼 br>
小鸟一样 br>
동산을 뛰고 br>
就像在山上奔跑的 br>
뛰어가는 강아지처럼 br>
小狗一样 br>
온 산에 풍물 막을 내리네 br>
满山的风景 落下帷幕 br>
바람은 지친 끝에 br>
在微风疲惫之后 br>
밤에 몸을 뉘이네 br>
夜晚安静地躺下 br>
별빛은 아뜩하니 br>
星光朦胧 br>
은하수를 내리네 br>
银河弥漫 br>
차가운 밤하늘에 br>
在冰冷的夜空下 br>
세상이 젖어 가네 br>
世界被浸湿了 br>
그리워 홀로 타령을 하자 br>
思念不已 独自打令 br>
흘러가라 사랑사랑아 br>
爱情啊 缓缓流逝 br>
덧없이 피고 떨어지는 꽃송아 br>
昙花一现的花朵 br>
애닯구나 가락가락아 br>
曲调是如此悲伤 br>
눈물에 떨어진 별을 헤네 br>
在泪水中 细数坠落的星星 br>
푸른 달아 오랜 고운 내 달아 br>
蓝色月光 如此美丽的月亮 br>
비친 내 손에 내려다오 br>
照耀着我 落在我的手上 br>
은색 소매 내 곁에 두른 채로 br>
银色衣袖 徘徊在我身边 br>
한 번만 타는 입을 축여다오 br>
湿润一下干燥的嘴唇 br>
푸른 달아 다시 없을 내 달아 br>
蓝色月光 独一无二的月亮 br>
뻗은 손끝에 닿아다오 br>
触碰我伸出的指尖 br>
달빛만이 흘러 바다가 되고 br>
只有月光流淌 化作大海 br>
지쳐 전하지 못하는 수월가 br>
疲惫不堪 无法传达的水月歌 br>
고요한 바다 위로 br>
在寂静的海面上 br>
내 노래가 떠 간다 br>
飘荡着我的歌声 br>
소리도 부끄러워 br>
声音也觉得害羞 br>
숨죽이고 떠 간다 br>
屏住呼吸 就此离开 br>
달빛에 젖은 몸을 br>
放下被月光照耀的身体 br>
내놓고서 떠 간다 br>
就此离开 br>
한낮이 비쳐 오를 때까지 br>
直到正午时分 太阳升起 br>
달아 달아 애달픈 달아 br>
月亮啊 月亮啊 哀伤的月亮 br>
피었다 이내 숨어 버릴 허상아 br>
就此绽放 很快便藏起来的幻想 br>
시리구나 세월세월아 br>
岁月啊 如此残酷 br>
나날을 헤면서 현을 뜯네 br>
细数着日子 拨着琴弦 br>
푸른 달아 오랜 고운 내 달아 br>
蓝色月光 如此美丽的月亮 br>
비친 내 손에 내려다오 br>
照耀着我 落在我的手上 br>
은색 소매 내 곁에 두른 채로 br>
银色衣袖 徘徊在我身边 br>
한 번만 타는 입을 축여다오 br>
湿润一下干燥的嘴唇 br>
푸른 달아 다시 없을 내 달아 br>
蓝色月光 独一无二的月亮 br>
뻗은 손끝에 닿아다오 br>
触碰我伸出的指尖 br>
달빛만이 흘러 바다가 되고 br>
只有月光流淌 化作大海 br>
지쳐 전하지 못하는 수월가 br>
疲惫不堪 无法传达的水月歌 br>
서로 가자 굽이굽이 쳐 가자 br>
一起走吧 蜿蜒曲折 一起走吧 br>
하늘에 닿을 너머까지 br>
直到抵达天际 br>
밤아 가라 훠이훠이 가거라 br>
夜晚啊 走吧 快点过去吧 br>
산 위에 걸린 저 달은 태평가 br>
挂在山顶上的月亮是太平歌 br>
서로 가자 굽이굽이 쳐 가자 br>
一起走吧 蜿蜒曲折 一起走吧 br>
새벽에 닿을 너머까지 br>
直到触及凌晨 br>
달빛만이 흘러 바다가 되고 br>
只有月光流淌 化作大海 br>
지쳐 전하지 못하는 수월가 br>
疲惫不堪 无法传达的水月歌 br>
하늘을 보며 그리는 풍류가 br>
仰望天空 静静描绘的风流才子 br>
손으로 잡을 수 없는 수월가 br>
无法用手抓住的水月歌 br>