标签
Last night I woke up br>
昨夜时分 我猛然惊醒 br>
And wrote down your name br>
悄然在我的笔记本上 br>
7 times in my notebook br>
整整几下七次你的姓名 br>
And my father said it's br>
随即我的父亲说道 br>
So hard to explain br>
这一切妙不可言 难以诠释 br>
But you know when you know it br>
是时便知 只是暂且时机未到 br>
I'm sick to my stomach, I'm barely eatin br>
肚子不适 难以下咽 br>
Head over heels, now I'm barely sleepin' br>
头晕目眩 久久无法入睡 br>
How did this happen? I can't believe how hard I fell br>
这一切究竟如何发生 我难以置信 我已重重跌落 br>
(Ahhhh!) You make me wanna write love songs br>
你将我迷得神魂颠倒 想创作几首情歌 br>
Like candy hearts and shooting stars and "Oh my God!" br>
如糖衣炮弹般甜蜜 满天繁星般绚烂 听罢让人惊呼 br>
(Ahhhh!) You make this feel like a rom com br>
你让我仿佛身临浪漫影片之中 br>
Like pink balloons and roses too and oh and on (Ahhhh!) br>
如粉红气球般浪漫 如娇艳玫瑰般夺目 如此种种 br>
And it's hard enough that I feel it br>
我感到纷繁困扰 br>
Oh, why does have to be real? br>
为何这种感觉如此明晰真实 br>
(Ahhhh!) You make me wanna write love songs br>
你将我迷得神魂颠倒 想创作几首情歌 br>
And I really hate love songs br>
可事实却是我早已厌倦了这些情歌 br>
This morning I woke up br>
昨夜时分 我猛然惊醒 br>
And thought I had died br>
认为我已驾鹤西去 br>
Yeah, I started to panic br>
我开始惊慌失措 br>
And my mother said "It's just the butterflies" br>
可我的母亲却说 这只不过是翩飞蝴蝶般的思绪罢了 br>
I'm a hopeless romantic br>
或许我是个无可救药的浪漫主义者罢了 br>
I'm sick to my stomach I'm barely eatin br>
肚子不适 难以下咽 br>
Head over heels, now I'm barely sleepin' br>
头晕目眩 久久无法入睡 br>
How did I get here? br>
我是如何走到今天这一步 br>
I didn't see how hard I fell br>
我感到纷繁困扰 br>
(Ahhhh!) You make me wanna write love songs br>
你将我迷得神魂颠倒 想创作几首情歌 br>
Like candy hearts and shooting stars and "Oh my God!" br>
如糖衣炮弹般甜蜜 满天繁星般绚烂 听罢让人惊呼 br>
(Ahhhh!) You make this feel like a rom com br>
你让我仿佛身临浪漫影片之中 br>
Like pink balloons and roses too and oh and on (Ahhhh!) br>
如粉红气球般浪漫 如娇艳玫瑰般夺目 如此种种 br>
And it's hard enough that I feel it br>
我感到纷繁困扰 br>
Oh, why does have to be real? br>
为何这种感觉如此明晰真实 br>
(Ahhhh!) You make me wanna write love songs br>
你将我迷得神魂颠倒 想创作几首情歌 br>
And I really hate love songs br>
可事实却是我早已厌倦了这些情歌 br>