What Else Can I Do? (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Diane Guerrero
标签
I just made something unexpected br>
我种出了一只意想不到的东西 br>
Something sharp br>
带刺的 br>
Something new br>
新奇的 br>
It's not symmetrical or perfect br>
并不对称或完美 br>
But it's beautiful br>
但它有种残缺美 br>
And it's mine br>
它属于我 br>
What else can I do? br>
我还能做些什么? br>
Bring it in, bring it in br>
抱一下,过来抱一下 br>
(Good talk!) Bring it in, bring it in br>
(说得好)快过来抱一下 br>
What else can I do? br>
我还能做些什么? br>
(Let's walk!) Bring it in, bring it in br>
(我们走)抱一下,过来抱一下 br>
(Free hugs!) Bring it in, bring it in br>
(免费拥抱)快过来抱一下 br>
I grow rows and rows of roses br>
我种下一排排的玫瑰花 br>
Flor de mayo br>
五月的鲜花 br>
By the mile br>
繁花似锦 br>
I make perfect, practiced poses br>
我能摆出完美无缺的姿势 br>
So much hides behind my smile br>
在我微笑的背后隐藏着太多辛酸 br>
What could I do if I just grew what I was feeling in the moment? br>
如果我只在乎我当下的感受,我还能做什么? br>
(Do you know where you're going? Whoa!) br>
(你知道你前路的方向吗?哇哦!) br>
What could I do if I just knew it didn't need to be perfect? br>
如果不需要做到这么完美,我还能做什么? br>
It just needed to be? And they let me be? br>
做真实的自己还是按别人的想法来活? br>
A hurricane of jacarandas br>
一场蓝花楹飓风 br>
Strangling figs (Big!) br>
扼杀了无花果(好大的飓风) br>
Hanging vines (This is fine) br>
悬挂着的藤曼(这很好) br>
Palma de cera fills the air as I climb br>
空气中弥漫蜡棕榈(哥伦比亚的国树)的味道 br>
And I push through br>
我全力以赴向上攀爬 br>
What else can I do? br>
我还能做什么呢? br>
Can I deliver us a river of sundew? br>
我能变出一条茅膏菜的河吗? br>
Careful, it's carnivorous, a little just won't do br>
小心点,它(茅膏菜)是食虫科植物,这可不行 br>
I wanna feel the shiver of something new br>
我想要感受新事物带来的战栗感 br>
I'm so sick of pretty br>
我厌倦了美丽 br>
I want something true, don't you? br>
更喜欢真实的东西,难道你不是吗? br>
You just seem like your life's been a dream br>
你的生活仿佛一场梦 br>
Since the moment you opened your eyes br>
从你醒来的那一刻 br>
(How far do these roots go down?) br>
(这些根能往下伸到多远?) br>
All I know are the blossoms you grow br>
我知道你能让百花盛开 br>
But it's awesome to see how you rise br>
看到你的魔法成就 我感觉太棒了 br>
How far can I rise? br>
可我何时才能达到你的高度 br>
Through the roof, to the skies br>
穿越屋顶,冲上云霄 br>
Let's go! br>
出发 br>
A hurricane of jacarandas (Whoo!) br>
一场蓝花楹飓风(哇) br>
Strangling figs (Go!) br>
扼杀了无花果(出发) br>
Hanging vines (Grow!) br>
悬挂着的藤曼(快快生长) br>
Palma de cera fills the air as I climb br>
空气中弥漫蜡棕榈(哥伦比亚的国树)的味道 br>
And I push through br>
我全力以赴向上攀爬 br>
What else, what else? br>
还有什么?还有什么吗? br>
What can you do when you are deeply, madly, truly in the moment? br>
当你心无旁鹜全身心投入的那一刻,你能做什么? br>
(Seize the moment, keep goin') br>
(活在当下,步履不停) br>
What can you do when you know who you wanna be isn't perfect? br>
当你发现自己认准的目标并不完美,你还能做什么? br>
But I'll still be okay br>
但我会安然无恙 br>
Hey, everybody clear the way (Whoo!) br>
嘿,别挡道 全都给我让开(哇) br>
I'm coming through with tabebuia br>
我正在穿过风铃木(美洲地区的一种树木) br>
(She's coming through with that booyah!) br>
(她做到了!) br>
Making waves (Making waves) br>
乘风破浪(披荆斩棘) br>
Changing minds (You've changed mine) br>
活出真我(你让我找回了真实的自己) br>
The way is clearer 'cause you're here, and well br>
前路光明,只因为你在这儿 br>
I owe this all to you br>
这一切都要归功于你 br>
What else can I do? br>
我还能做什么? br>
Show 'em what you can do br>
快秀出你的绝活 br>
What else can I do? br>
我还能做什么? br>
There's nothing you can't do br>
你无所不能 所向披靡 br>
What else can I do? br>
我还能做什么?! br>