BLUE feat. kojikoji
LUCKY TAPES
标签
こんな出来損ないでごめんね br>
我这么没用真是抱歉 br>
だけど本当のところこのまま br>
但事实就是如此 br>
ダサい台詞も口を衝けばほら br>
恶言恶语脱口而出 br>
リアルになる br>
覆水难收 br>
明日にはまた全部忘れて br>
到了明天就会全忘了吧 br>
きっと自分にすらも呆れて br>
就连自己都不敢相信 br>
思い出せずに頭の中はブルーで br>
脑海中率先浮现的是BLUE br>
嗚呼、こんな夜に月にすら見捨てられ br>
啊,在这连月亮都弃之不顾的夜里 br>
暗がりを照らすような言葉探して br>
拼命寻找照亮黑暗的话语 br>
いつも調子はどう?とか聞くけどさ br>
“最近情况怎么样?”这样问道 br>
本当のところどうだっていいんでしょう br>
其实心里想着怎样都好 br>
誤魔化し誤魔化されたこの世界では br>
企图敷衍这个蒙混的世界 br>
何が真意かも分からず騒がしい br>
内心的实意也变成听不太清 br>
部屋の片隅で通知がぼんやりと br>
躲在房间角落里无所事事 br>
点いては消える無機質なアイロニー br>
如同无机物一般 br>
幸せが何だかも分からないまま br>
幸福是什么我一概不知 br>
考えれば考えるほど遠のく br>
越想越觉得离我遥远 br>
筋書通りにはいかないから br>
如同预料里的一样的话 br>
少しでもマシな方を選びたいよ br>
也想选一个更好的方法 br>
行き当たりばったりで生きてきたし br>
每日理所当然地生活下去 br>
後回しにしてきた厄介事 br>
之后发生的种种坏事 br>
飲み干せばほらまた腹が減るから * br>
一口下肚之后只觉得肚子开始饿了 br>
こんな出来損ないでごめんね br>
我这么没用真是抱歉 br>
だけど本当のところこのまま br>
但事实就是如此 br>
ダサい台詞も口を衝けばほら br>
恶言恶语脱口而出 br>
リアルになる br>
覆水难收 br>
明日にはまた全部忘れて br>
到了明天就会全忘了吧 br>
きっと自分にすらも呆れて br>
就连自己都不敢相信 br>
思い出せずに頭の中はブルーで br>
脑海中率先浮现的是BLUE br>
よくもまあそんな事を言えたよな br>
这种事你也是有脸说 br>
身勝手好き勝手 br>
自私任性自我中心 br>
幸せってなんだっけ? br>
还敢问幸福到底是什么? br>
呆気なくこのドラマも終わるから br>
这部剧还没看过瘾就结束了 br>
最終回はやっぱ君と見たいでしょ br>
最后一集你肯定很想看的吧 br>
一人ぼっちではくたばれないし br>
一个人待着也不会暴露什么 br>
それなら夢くらい見させてよ br>
要真有梦想那就让我见识下 br>
迷惑だってかけちゃうし br>
说到给别人添麻烦的事 br>
でもそれってお互い様でしょう? br>
这大家不还是彼此彼此? br>
あとどのくらい行けば楽になれるの? br>
还要多久才能变得快乐呢? br>
目蓋の裏に映る景色さえ br>
就连隐藏在眼中的景象 br>
霞んで消え去っていってしまうから br>
也变得一片朦胧最后烟消云散 br>
そうなる前にこの目に焼き付けて br>
在这之前就该牢牢记住 br>
世界は僕らを待ってはいないだろう br>
世界当然不会一直等着我 br>
それならもう少しだけ眠らずに br>
那我也只能尽量睁大眼睛 br>
このまま朝を迎えてもいいから br>
就这样迎来日出也不错 br>
こんな出来損ないでごめんね br>
我这么没用真是抱歉 br>
だけど本当のところこのまま br>
但事实就是如此 br>
ダサい台詞も口を衝けばほら br>
恶言恶语脱口而出 br>
リアルになる br>
覆水难收 br>
明日にはまた全部忘れて br>
到了明天就会全忘了吧 br>
きっと自分にすらも呆れて br>
就连自己都不敢相信 br>
思い出せずに頭の中はブルーで br>
脑海中率先浮现的是BLUE br>