LOVE SONG
End of the World
标签
いつの時代もいるんだ br>
无论哪个时代都有 br>
「大人はいつも矛盾ばっかり」とか「嘘ばっかり」って言うKid br>
在说着「大人总是充满矛盾」或「满嘴谎言」的kids br>
今の君はどうなんだい そんなに子供は純粋だったかい ? br>
现在的你又是怎样的呢?孩子就真的那么纯粹吗? br>
時間が成長させるとでも ? Hey Kid br>
如同和时间成长一样也还是这样吗?Hey?kid br>
君の言う腐った大人もかつては今の君みたい br>
被你称作腐朽的大人也曾和现在的你一样 br>
嘘つきはガキの頃から嘘つき なぁKid br>
骗子从孩提时就会撒谎,呐 kid br>
大きなモノに噛み付いて 安全圏に逃げ込んで br>
紧咬着什么逃进安全圈 br>
撫でられながら威嚇する Hey Cat br>
一边被安抚着一边又威胁?Hey?Cat br>
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に br>
我们曾经,也憧憬着有一天会成为一个出色的人 br>
憧れていた 君と同じさ br>
和你一样 br>
いつだって時間はそう br>
时间总是如此 br>
僕達を楽にさせて br>
请让我们得以闲适 br>
少しずつ麻痺させて br>
一点点被麻痹 br>
最高な大人にしてくれる br>
让我们成为最好的大人 br>
いつだって時間はそう br>
时间总是如此 br>
諦めを教えてくれる br>
教会我们不要放弃 br>
君達をいずれ br>
你们总有一天 br>
素晴らしい人にしてくれる br>
会成为出色的人 br>
Hey Kid br>
I’m from your future br>
“Nice people make the world boring” br>
牙を剥き出しにした飼い猫達のよう br>
就像会露出牙齿的宠物猫一样 br>
可愛いだけが取り柄なのかい ? br>
仅有可爱这个优点吗?(笑) br>
大人達が作っていく エゴイストで悪い汚い大人像 br>
大人所创造的自私自利且污秽的大人形象 br>
まっすぐな思想が美しい 傾向 br>
直率的思考是美好的倾向 br>
でも君の静寂の悲鳴は僕も知っている br>
但是你那寂静的悲鸣我也是知道的 br>
弱いまんま強くなれ なぁKid br>
在柔弱中变得刚强吧?呐?Kid br>
どんなに時間がかかっても 僕がここでずっと待ってるから br>
无论要花上多少时间 我都会在这里一直等待着 br>
君の力で立ち上がれ 平気 br>
凭你自己的力量站起来的话?没关系的 br>
僕達もかつては、いつか素晴らしい人に br>
我们曾经,也憧憬着有一天会成为一个出色的人 br>
憧れていた 君と同じさ br>
和你一样 br>
いつだって時間はそう br>
时间总是如此 br>
僕達を楽にさせて br>
让我们得以闲适 br>
少しずつ麻痺させて br>
一点点被麻痹 br>
最高な大人にしてくれる br>
让我们成为最好的大人 br>
いつだって時間はそう br>
时间总是如此 br>
諦めを教えてくれる br>
教会我们不要放弃 br>
君達をいずれ br>
你们总有一天 br>
素晴らしい人にしてくれる br>
会成为出色的人 br>
いつだって時間はそう br>
时间总是如此 br>
僕達を楽にさせて br>
让我们得以闲适 br>
少しずつ麻痺させて br>
一点点被麻痹 br>
最高な大人にしてくれる br>
让我们成为最好的大人 br>
いつだって時間はそう br>
时间总是如此 br>
諦めを教えてくれる br>
教会我们不要放弃 br>
君達をいずれ br>
你们总有一天 br>
素晴らしい人にしてくれる br>
会成为出色的人 br>
Hey Kid br>
I’m from your future br>
“Nice people make the world boring” br>
“Nice people make the world boring”(笑) br>