Why So Lonely
Wonder Girls
标签
너와 입술이 닿을 때부터 br>
和你唇角相触那一刻开始 br>
모든 게 달라질 줄 알았는데 br>
还以为一切都会有所不同 br>
별거 없어 넌 다른 게 없어 br>
却什么也没有 你并没有改变 br>
너와 보내는 주말 밤이 br>
和你共度的周末夜晚 br>
아주 달콤할 거라 믿었는데 br>
曾相信会甜蜜无比 br>
별거 없어 넌 다를 게 없어 br>
却什么也没有 你并没有改变 br>
어이없어 영화에 나오는 br>
无可奈何 如那电影中 br>
예쁜 연인들처럼 br>
出现的美好恋人一般 br>
나나난난 그런 사랑을 원하는데 br>
我渴望着那样的爱情 br>
Baby why I'm so lonely br>
난 애타는데 넌 뭐니 br>
我心急如焚 而你呢 br>
Baby no 내 마음이 br>
亲爱的 不 我的心 br>
언제 널 떠나 버릴지 몰라 br>
不知何时会离你而去 br>
Tell me why br>
뭐야 니 맘은 도대체 br>
你的心意到底是什么 br>
뭐야 내가 얼마나 널 br>
什么啊 我是多么 br>
사랑하는 데 br>
爱你 br>
이렇게 답답한 기분은 뭔데 br>
这烦闷的心情到底算什么 br>
뭔가 콩깍지가 씌었는데 br>
我是哪里看走了眼 br>
너도 나만큼 빠져야 하는데 br>
你也应该如我一般 为我着迷 br>
너만 멋져 내 마음만 다쳐 br>
唯有你冷酷 只有我心伤 br>
괜찮을 거라고 mind control br>
告诉自己没关系 这样自我洗脑着 br>
해도 예상 밖에 있는 내 남잔 br>
纵使这样 我的男人还是在意料之外 br>
Out of control 잔소리만 넘쳐 br>
无法掌控 只有不停歇的唠叨 br>
어이없어 알면 알수록 모르겠어 br>
无可奈何 越了解越是无从知晓 br>
맘이 왜 자꾸 외로워지는지 br>
为何夜晚总会变得寂寞 br>
나나난난 텅 빈 방안에 br>
好似我被独自囚禁在 br>
혼자 갇혀버린 것 같아 br>
空荡荡的房间里 br>
Baby why I'm so lonely br>
난 애타는데 넌 뭐니 br>
我心急如焚 而你呢 br>
Baby no 내 마음이 br>
亲爱的 不 我的心 br>
언제 널 떠나 버릴지 몰라 br>
不知何时会离你而去 br>
Tell me why br>
뭐야 니 맘은 도대체 br>
你的心意到底是什么 br>
뭐야 내가 얼마나 널 br>
什么啊 我是多么 br>
사랑하는 데 br>
爱你 br>
이렇게 답답한 기분은 뭔데 br>
这烦闷的心情到底算什么 br>
I don't wanna talk about it br>
말하지 않아도 br>
希望我不说一语 br>
모두 다 알아 봐주길 br>
你也能懂得我的全部 br>
아 이건 내 그저 br>
这只是我的 br>
가벼운 바램일 뿐 br>
简单愿望而已 br>
귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐 br>
只是掠过耳畔的微风而已 br>
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨 br>
像是厌烦了愁眉苦脸 br>
뭐든 대충대충 br>
无论什么都草草了事 br>
당연하단 듯 너는 우겨 br>
理所应当一般你如此固执 br>
담엔 더 잘해줄게 응 br>
下次将对你更好 br>
다음이 어디 있어 br>
下次在哪里 br>
네 이번 기회 떠나기 전 br>
在这次机会结束之前 br>
오 아직도 넌 정신 못 차리면 br>
若你还是无法清醒 br>
뻥 차기 직전 br>
你将出局 br>
Baby why I'm so lonely br>
난 애타는데 넌 뭐니 br>
我心急如焚 而你呢 br>
Baby no 내 마음이 br>
亲爱的 不 我的心 br>
언제 널 떠나버릴지 몰라 br>
我不知何时会离你而去 br>
Tell me why br>
뭐야 니 맘은 도대체 br>
你的心意到底是什么 br>
뭐야 내가 얼마나 널 br>
什么啊 我是多么 br>
사랑하는 데 br>
爱你 br>
이렇게 답답한 기분은 뭔데 br>
这烦闷的心情到底算什么 br>
뭐야 니 맘은 도대체 br>
你的心意到底是什么 br>
뭐야 내가 얼마나 널 br>
什么啊 我是多么 br>
사랑하는 데 br>
爱你 br>
이렇게 답답한 기분은 뭔데 br>
这烦闷的心情到底算什么 br>
뭐야 br>
什么啊 br>