标签
誰もが一度は br>
任谁的人生都会 br>
ひき返す道 br>
经历一次折返 br>
二人でここまで br>
两人明明就已经 br>
歩いて来たのに br>
走到了今时今日 br>
あなたの心が br>
你的心中仍然 br>
足をとられて br>
有牵绊的事情 br>
冬の坂道 br>
在冬天的坡道 br>
ころがりはじめた br>
人生初次经受了挫折 br>
ふるえる肩越しに br>
透过那颤抖的肩膀 br>
あなたのさよなら br>
感受到将与你别离 br>
背中で 涙をかくす 私 br>
背对着你 隐藏着泪水的 我 br>
あなたの愛をもっと br>
渴望着你更多的爱 br>
ぬくもりをもっと br>
以及更多的温暖 br>
あふれるほどに br>
似要满溢而出 br>
あなたの愛をもっと br>
渴望着你更多的爱 br>
ぬくもりをもっと br>
以及更多的温暖 br>
感じていたかった br>
我曾想好好感受 br>
言葉ひとつに br>
面对你那句话 br>
うなずいたのは br>
我轻轻地点了头 br>
あなたが望む 離別だから br>
因为你所期望的 便是别离 br>
心の支えは いつの時代も br>
得以支撑心灵的 不论在什么时代 br>
男は女 女は男 br>
都是男与女彼此 br>
あなたを信じて br>
我一直都坚信着你 br>
ささやかな夢 br>
将小小的梦想 br>
積み上げたのは 女の私 br>
堆积起来的是 身为女人的我 br>
幸せだったと br>
最后请让我说出口 br>
最後に言わせて br>
我一直都觉得很幸福 br>
せめてさよならは br>
至少想要点缀一下 br>
飾ってみたい br>
这别离的场景 br>
あなたの愛をもっと br>
渴望着你更多的爱 br>
ぬくもりをもっと br>
以及更多的温暖 br>
あふれるほどに br>
似要满溢而出 br>
あなたの愛をもっと br>
渴望着你更多的爱 br>
ぬくもりをもっと br>
以及更多的温暖 br>
感じていたかった br>
我曾想好好感受 br>
あなたの愛をもっと br>
渴望着你更多的爱 br>
ぬくもりをもっと br>
以及更多的温暖 br>
あふれるほどに br>
似要满溢而出 br>
あなたの愛をもっと br>
渴望着你更多的爱 br>
ぬくもりをもっと br>
以及更多的温暖 br>
感じていたかった br>
我曾想好好感受 br>
心の支えは いつの時代も br>
得以支撑心灵的 不论在什么时代 br>
男は女 女は男 br>
都是男与女彼此 br>