标签
人混みに紛れて br>
混杂在涌动的人潮中 br>
あと 少しだけ近づいて br>
想要稍微再靠近一点点 br>
言いたいことは沢山あるのに br>
明明有很多想要说的话 br>
うちわ話は続く br>
那就让悄悄话继续吧 br>
溶けたらポイじゃなくってさ br>
溶化了是因为不够轻啊 br>
すくえる幸せをすくいたいの br>
想要拯救能够拯救的幸福 br>
破れないように 波立てずに br>
为了不让纸网破掉 不惊起波澜 br>
こっそり 鼓動を聴かせたいの br>
悄悄地 想让你听到我的心跳 br>
溶けそうな恋じゃなくってさ br>
想要的不是欲将溶化的恋爱啊 br>
すくえる幸せをすくいたいの br>
想要拯救能够拯救的幸福 br>
破れないように 追いかけぬように br>
为了不让纸网破掉 就不要再追逐 br>
優しくここで待っていたの br>
温柔地在这里等待吧 br>
人混みを避けながら br>
虽然避开了纷扰的人群 br>
あと 少しだけ遠ざけて br>
却又离你更远了一点 br>
話したいけれど離れたくない br>
想和你谈笑却又不想离开 br>
胸の想いは続く br>
心中的思念无限蔓延 br>
しゃがんで水面に映る br>
静蹲在岸边 br>
派手じゃない紅色の影 br>
不华丽的红色身影倒映在水面 br>
透かして光が見えるのなら br>
如果透过窗扉能够看到光 br>
薄化粧でもいいかな br>
即使是淡妆也没关系吧 br>
溶けたらポイじゃなくってさ br>
溶化了是因为不够轻啊 br>
掴める幸せを掴みたいの br>
想抓住能够抓住的幸福 br>
迷わせないように 魅せれるように br>
为了让你更清晰 为了让你着迷 br>
私の色で泳ぎたいの br>
想用我自己的斑斓色彩畅游水中 br>
消えそうな恋じゃなくってさ br>
想要的不是即将消逝的恋爱啊 br>
掴める幸せを掴みたいの br>
想要抓住能够抓住的幸福 br>
迷わないように 見つかるように br>
为了让你更清晰 为了被你寻觅 br>
私を選んで 選んでほしいの br>
请选择我 希望你能够选择我 br>
溶けたらポイじゃなくってさ br>
溶化了是因为不够轻啊 br>
すくえる幸せをすくいたいの br>
想要拯救能够拯救的幸福 br>
破れないように 波立てずに br>
为了不让纸网破掉 不惊起波澜 br>
こっそり 鼓動を聴かせたいの br>
悄悄地 想让你听到我的心跳 br>
溶けそうな恋じゃなくってさ br>
想要的不是欲将溶化的恋爱啊 br>
すくえる今だけをすくいたいの br>
想要拯救仅仅是如今所能够拯救的 br>
破らないように 袖濡らさぬように br>
为了不让纸网破掉 为了不沾湿袖襟 br>
こっそり 今も待っているの br>
静静地 如今也在等待着 br>
重ねたポイで br>
叠加的纸网 br>
重なる恋で br>
重叠的恋爱 br>
あつい想いで br>
炙热的思念 br>