标签
It's a simple question do you got it or not br>
这是很简单的问题 你到底有没有理解 br>
I've been talking to God, bout the garages for the crib br>
一直我都向上帝谈论着 我屋里车库的问题 br>
that I still haven't bought, boat rockin my thoughts going too fast br>
然而至今为止 我仍无法购买下来 br>
I'm not rational I need the 42 on the rocks, wait uh br>
争端不断 我思绪凌乱 br>
难以理喻啊 我只能靠着42年的酒来平复心情 br>
I'm the ambassador, meaning I gas up the land I came from br>
身为宣传大使 我令家乡的形象辉煌 br>
make it rain and the money lookin like ransoms br>
赚钱如雨下 金额堪比索要的赎金 br>
and my brain always steady demanding answers, br>
我坚信我终会趋向理智 寻求到正解 br>
I've been feeling like I'm fighting with my thoughts br>
但现在我就像是做着脑海斗争 br>
and the mothaf**ka benching alot, punchin the bag while he listenin to The Box br>
但那群人伺机埋伏 听着电视里传出的声响 边锤着沙包 br>
uh uh I'm boutta get my sh*t rocked, uh uh I need to call up my pops br>
我将准备干大事 该给父亲打通电话询问下意见 br>
I'm killing the pain br>
我逐渐感受到 br>
I'm feeling the change br>
苦痛被抹去 br>
I'm a villain to ones that wanna sh*t on my name br>
曾践踏我风闻的人 我定得给他颜色瞧瞧 br>
You better think twice about the moves that you make br>
做事前你得三思而后行啊 br>
when your heart is closed man the truth is erased br>
当你将心门紧闭 真相将会被抹去 br>
(ay) br>
Don't disturb I'm in the booth br>
别打扰我 我心无旁骛 br>
(ay) br>
My neck shiny like my tooth br>
颈上挂饰闪耀堪比我白牙 br>
(ay) br>
Yo b**ch tryna reproduce br>
你们想要复刻我的成功 br>
(ay) br>
DMs open imma shoot br>
把私信打开 我要畅所欲言 br>
(ay) br>
Don't disturb I'm in the booth br>
别打扰我 我心无旁骛 br>
(ay) br>
My neck shiny like my tooth br>
颈上挂饰闪耀堪比我白牙 br>
(ay) br>
Yo b**ch tryna reproduce br>
你们想要复刻我的成功 br>
(ay) br>
DMs open imma br>
把私信打开 我要畅所欲言 br>
I got options lil b**ch you do not know where I been br>
我仍有退路 你根本就不知我的过往 br>
France 7 AM I'm a fan of menages br>
法国早晨七点钟 我沉浸在家务的快乐中 br>
landed up in Japan fill my body with toxins br>
刚在日本着陆 我的身体积攒着毒素 br>
More of the reason to leave my inhibitions I'm breathing in tobacco smoke br>
这让我难以专心致志 吸着烟草 吞云吐雾 br>
I eat the roach, and then I do my deepest stroke, br>
吃着鳊鱼 我准备干大事 br>
I'm boutta run a mile on these b**ches br>
我要离那群人远点 br>
I'm chiropractin to crack smiles on these b**ches br>
像脊柱按摩师那样 对着那群人挤出笑容 br>
I'm 21 tryna make 9-10 million, 29 crib bout size of the Pentagon br>
我才21岁就赚了很多钱 或许在29岁那年 别墅该更宽敞吧 br>
Just got the shoes as red as filet mignons br>
新买的靴子鲜艳 就像菲力牛排 br>
Coochie got magic I thought she was Hermion br>
那女孩满是魅力 迷得我魂牵梦萦 br>
..I meant Hermione, uh br>
呃 确实很迷人 br>
Switch environment I'm feeling uninspired br>
身边环境不再 我灵感源泉难有 br>
What's better a sip of gin or finding my soul & clarity br>
我该何从下手 选择喝杜松子酒 还是去找寻我澄澈的灵魂 br>
I'm burying my sins the blessing is all my evidence br>
我将曾经的罪邪都掩盖 祝愿是我全部的证明 br>
I'm a business man without a business plan, racks on planet fitness, abracadabra no illuminati ain't the mantra uh br>
我不曾计划过任何商业活动 专注着在健身俱乐部花大钱 念着咒语 这不是光明会 才不是什么暗号 br>
I ain't f**kin you unless it's tantric br>
若不是密宗要求 我才懒得理你 br>
Gotta walk out slowly I'm usually dramatic br>
我得悄咪咪溜出去 否则会招来风波 br>
Imma raw dog life I ain't doin no habits br>
美满如愿的生活 让我就没有过任何习惯 br>
I'm a star from the start they be callin' me Patrick, In a... br>
与生俱来的巨星体质 他们都喊我派大星呢 br>
white girl mouth like a giant tarantula br>
那些白人女孩看着我都得垂涎三尺 br>
(Beat switch) br>
I've been dealing with some whack a** mothaf**kas thinkin they could back stab br>
同一群混蛋打交道 总认为他们会背后捅我刀 br>
make em feel the pain like I'm in Jackass br>
我要让他们品味到痛苦的滋味 就像我在Jackass节目里那样 br>
Hit it I'm livid I'm rippin out the page they been asking where the raps at br>
赶紧行动吧 我暴跳如雷 撕毁了稿纸 他们问我写的说唱在哪 br>
Ion need the bread imma give it to the fam br>
我不需要金钱 我都会给我的家人们 br>
Get the job done like Task Rabbit br>
像在Task Rabbit网站上完成任务 br>
puff on the gas I cannot find the passion br>
抽着烟 热情不复存在 br>
on my cashapp err day lookin at coins br>
整天都看着我的账户金额变化 br>
like what am I doing like where do I go br>
我到底在做什么 我该何去何从 br>
Man I really gotta get the right dose br>
伙计 我需要把握好适当的尺度 br>
...you really gotta come to my shows when this sh*t is open br>
这次歌发行后 你肯定回来看我表演 br>
Rock the Chanel like my name Frank Ocean br>
身穿香奈儿 名号如Frank Ocean响当 br>
I dress well you on that VLone sh*t uh br>
我穿搭超赞 你穿着VLone br>
I'm paying all the bills tho br>
我花钱清空账单 br>
money been multiplying like a nympho br>
而我的钱还像脑残粉样疯涨 br>
do I really need a crib on the hills tho? br>
现在看来我是否还需要在比弗利山庄买套别墅呢 br>
It's prolly gon be good for my mental I.. br>
这样或许会对我身心有益 br>
Pop out, man I was a dropout br>
曾辍学回家 但现在我终于熬出头 br>
whip louder than the rappers arguing on Clubhouse br>
豪车驾驶而来的响声 堪比夜店里的说唱歌手 br>
Imma throw the hands whenever I go on a run now br>
无论我前赴何方 我都将高举起双手 br>
wanna start but don't when to do it like I'm Bow Wow br>
想启程但不知道还待何时 就像Bow Wow那样 br>
stop the hate just walk away lil b**ch br>
别再记恨我 快躲远些吧 br>
they gon make it home and see the kids br>
他们会回家照顾孩子 br>
I'm awake and I ain't duckin now br>
现在我很清醒 不会再遮掩 br>
peace and quiet sh*t running outta style br>
安静祥和的生活早就不是我的代名词 br>
Ma callin up like stay home br>
母亲来电让我呆在家里 br>
f**k the sessions that u got tell em you can't make the drive br>
你得告诉他们还有事要忙 还不能尽情驰骋 br>
they spraying on a bad day, saw that d*mn quote Ion know if I got 911 to dial br>
我难熬的日子里 他们还在胡言 看着那些话我在想自己要不要去报警 br>
This sh*t done make me cry br>
事已至此 我真得想哭出来 br>
Man this sh*t ain't civilized br>
伙计啊 这真不礼貌 br>
I ain't born to die... br>
我并非向死而生 br>
I need to stay awhile br>
我需要稍等片刻 br>