标签
踏切りの側に咲く br>
铁路道口旁 br>
コスモスの花ゆらして br>
波斯菊随风摇曳着 br>
貨物列車が走り過ぎる br>
货物列车飞驰而过 br>
そして夕陽に消えてゆく br>
然后渐渐消失在夕阳中 br>
十四の頃の僕はいつも br>
十四岁时的我 br>
冷たいレールに耳をあて br>
总是将耳朵贴在冰冷的铁轨上 br>
レールの響き聞きながら br>
一边听着铁轨的轰鸣声 br>
遥かな旅路を夢見てた br>
一边梦想着遥远的旅途 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
故郷離れて六年目 br>
离开故乡已是第六年 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
この先どこまでゆくのやら br>
今后又要去向何方 br>
筑後の流れに br>
筑后川上 br>
小魚釣りする人の影 br>
一个垂钓者的身影 br>
川面にひとつ浮かんでた br>
在河面上浮现 br>
風が吹くたび揺れていた br>
随着微风吹拂摇晃着 br>
20歳になったばかりの僕は br>
刚刚年满二十的我 br>
別れた女を責めながら br>
一边责备着和我分手的女人 br>
いっそ死のうと泣いていた br>
一边哭着说 干脆死了算了 br>
恋は一度と信じてた br>
曾相信过恋爱一次 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
今では女房子供持ち br>
如今已有妻儿相伴 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
あの頃恋しく思い出す br>
回想起那时还是令人怀念 br>
眠れぬ夜に酒を飲み br>
不眠之夜独自饮酒 br>
夜汽車の汽笛聞くたびに br>
每每听着夜行火车的汽笛声 br>
僕の耳に遠く近く br>
都感觉在耳边时远时近 br>
レールの響きが過ぎてゆく br>
铁轨的轰鸣声逐渐远去 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
振り向くたびに故郷は br>
每每回首都会感觉 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
遠くなる様な気がします br>
故乡好像离我越来越远 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
ここまで一人で来たけれど br>
已经只身前行至此 br>
思えば遠くへ来たもんだ br>
想想一路走来这么远 br>
この先どこまでゆくのやら br>
今后又要去向何方 br>