标签
赤い鳥の冠は落ち br>
赤红的鸟儿,王冠坠落 br>
深い谷に消えて br>
消失于深幽峡谷 br>
Les fleurs blanches dans le vent dansent comme des papillons. br>
白花随风起舞,美如蝶 br>
嫌いだなんて言うなら 私を 見ないで br>
如果你说你讨厌我 你可以不看这边 br>
Si le parfum des jolies fleurs ne vous fait rien, c'est tant pis. br>
如果你感受不到花儿的清香,那只能说很遗憾 br>
肘をつき玉座から嘲笑う影に br>
那些影子支起脑袋坐在宝座上嘲笑我们 br>
Je ne vous demande pas la lune, br>
我对你没有任何期待 br>
Mais vous vous prenez tous pour des dieux. br>
但你却觉得自己全知全能 br>
貴方の為になんて 踊らないの br>
我不为你而舞 br>
深く深く傷ついた羽 br>
深深伤痛的翅膀 br>
踊るほどに壊れ br>
随着舞步一片片破碎 br>
Même si vous me couper les ailes, br>
尽情扯下我的翅膀吧 br>
Je pourrai toujours m'envoler. br>
不管怎样,我靠自己的力量再次飞翔 br>
たとえ大地 灰にまみれても br>
就算灰烬弥漫大地 br>
何度も舞うの br>
我永不止舞 br>
思い通りにならないから br>
不能够对我为所欲为 br>
気に入らないんでしょ br>
你是不是很不爽? br>
貴方の為に生きてるわけじゃないの br>
我又不是为了你活 br>
ずっと私には私だけでいいの br>
无论何时,我只要有自己就足够了 br>
愛してるというなら br>
如果你说你爱我 br>
見下ろしたりしないで br>
还请你先不要轻视我 br>
Si vraiment l'amour est là, br>
如果你说这是真爱 br>
Tant de mépris, les imbéciles! br>
那你就说得有点过分了,小笨笨 br>
プライドと平穏を秤にかけるの br>
虚荣与和平,哪个重要放在天枰上称称看 br>
Vous voyez, loin de vos regards virils, br>
其实你那颗小心脏没有你外表那么坚强 br>
Libre, je danse comme je suis. br>
我要为自己自由飞舞 br>
C'est ainsi, je ne danse pas pour vous, br>
所以说,我不为你而舞 br>
Mais seulement pour le vent. br>
只是随风飘荡而已 br>