标签
女:큰 파도에 br>
女:随巨浪 br>
쓸려 내려가던 br>
席卷而去的是 br>
사랑 추억 네 눈물도 br>
爱情 回忆 还有你的泪 br>
나 홀로 빛나던 등대마져 br>
连那独自发光的灯塔 br>
무너져버린 날 뒤로해 br>
也将崩溃的我置于身后 br>
男:너를 잃어버린 나의 br>
男:失去你的我 br>
삶은 흐름을 멈추고 br>
生命的长河停止流动 br>
발이 얼어붙은 강물. br>
双足像冰封的江水。 br>
굳게 입을 다문. br>
紧紧缄口不言。 br>
감정이 메마른 가뭄. br>
感情像贫瘠的旱灾。 br>
뿌리가 썩어버린. br>
根茎已然腐朽。 br>
심장이 멈춰버린. br>
心脏不复跳动。 br>
생명을 잃어버린 가을. br>
宛若生命逝去的凉秋。 br>
모든 게 죽어버린 공간에서 br>
万物屏息无声的空间里 br>
나만 홀로 남아 br>
只剩我独自一人 br>
너를 떠나지는 않아. br>
我没有离开你。 br>
저 밑바닥은 br>
那深渊谷底 br>
날 가만두지 않아. br>
没有放过我。 br>
마지막이야. 밤이 가면 br>
这是最后一次。夜晚过后 br>
다신 오진 않을 거야. br>
不会再来。 br>
하루하루 자꾸자꾸 br>
日复一日 不断 br>
쌓여가는 br>
积蓄的 br>
고독은 날 더더 깊은 br>
孤独将我拖向更深的 br>
곳으로 끌어당겨. br>
无底深渊。 br>
턱 끝까지 차오르는 br>
涌上喉头的 br>
그리움을 참지 못해. br>
思念难耐。 br>
차마 또 울지 못해 br>
哭不出来 br>
죽지 못해 사는 거지 뭐. br>
无法死去却生不如死。 br>
차라리 시간을 br>
如果时间 br>
거스를 수 있다면 br>
能够倒回 br>
너를 처음 만난 br>
不如带我 br>
그곳으로 나를 br>
回到那 br>
데려가줘. br>
初遇你的地方。 br>
기억을 되돌릴 수 있다면 br>
如果能重回记忆 br>
너를 알지 못했던 그때 br>
恳请让我回到 br>
그곳으로 기억을 br>
与你素不相识的 br>
되돌려줘 제발. br>
彼时彼处。 br>
女:큰 파도에 br>
女:随巨浪 br>
쓸려 내려가던 br>
席卷而去的是 br>
사랑 추억 네 눈물도 br>
爱情 回忆 还有你的泪 br>
나 홀로 빛나던 등대마져 br>
连那独自发光的灯塔 br>
무너져버린 날 뒤로해 br>
也将崩溃的我置于身后 br>
어떡해 너 없는 난 br>
没有你的我 如何是好 br>
男:너를 잃어버린 br>
男:失去你的 br>
나의 삶은 흐름을 멈추고 br>
我生命的长河停止流动 br>
발이 얼어붙은 강물 br>
双足像冰封的江水 br>
女:아픈 내 텅빈맘 만 br>
女:只有空虚痛楚的心 br>
男:너를 잃어버린 br>
男:失去你的我 br>
나의 삶은 구름이 멈추고 br>
生命的凝云不再流走 br>
해가 몸을 숨긴 하늘 br>
阳光也藏身于天际 br>
너를 잃어버린 나의 삶은 br>
失去你的我 生命的 br>
구름이 멈추고 br>
凝云不再流走 br>
해가 몸을 숨긴 하늘. br>
阳光也藏身于天际。 br>
굳게 닫힌 대문. br>
紧紧尘封的大门。 br>
걸음이 뚝 끊긴 폐문. br>
脚步像蓦然闭塞的肺门。 br>
끝없이 목을 죄는, br>
不断勒紧喉间, br>
수갑을 손에 채운, br>
我像个戴着手铐, br>
자유를 잃어버린 괴물. br>
失去自由的怪物。 br>
모든 게 죽어버린 br>
万物屏息无声的 br>
공간에서 나만 홀로 남아 br>
空间里 只剩我独自一人 br>
너를 떠나지는 않아. br>
我没有离开你。 br>
저 밑바닥은 br>
那深渊谷底 br>
날 가만두지 않아. br>
并没有放过我。 br>
마지막이야. 밤이 가면 br>
这是最后一次。夜晚过后 br>
다신 오진 않을 거야. br>
不会再来。 br>
말했잖아, 굳게 잡은 br>
我说过的,紧握的手 br>
손을 놓지 않겠다고. br>
绝对不会放开。 br>
너 떠난 빈자리는 두 번 br>
你离开后的空缺 br>
다시 돌아오지 않는 파도. br>
就像不会重返的波浪。 br>
추억이 너무 추워서, br>
因为那回忆太冷, br>
기억이 잠을 깨워서, br>
记忆唤醒了沉眠, br>
내 안에 너를 키웠어. br>
我心里的你已蔓延扩张。 br>
더 깊이 빠져드는 br>
不断深陷的 br>
고독이 무서워서, br>
孤独让我害怕, br>
모두 잠든 후에 찾아오는 br>
万物沉睡后 那迎来的 br>
그리움이 그리워서 br>
思念让我怀念 br>
드리워진 두려움이 무거워서 br>
那降临的恐惧太过沉重 br>
차가워진 입술을 br>
咬紧了 br>
꽉 깨물었어. br>
渐渐冷却的嘴唇。 br>
女:큰 파도에 쓸려 내려가던 br>
女:随巨浪席卷而去的是 br>
사랑 추억 네 눈물도 br>
爱情 回忆 还有你的泪 br>
돌아오지 않는 널 보며 br>
凝望着不会回来的你 br>
부서져가는 날 위로해 br>
安慰支离破碎的自己 br>
어떡해 너 없는 난 br>
没有你的我 如何是好 br>
男:너를 잃어버린 br>
男:失去你的我 br>
나의 삶은 br>
生命的 br>
흐름을 멈추고 발이 br>
长河停止流动 双足像 br>
얼어붙은 강물 br>
冰封的江水 br>
女:아픈 내 텅 빈 맘 만 br>
女:只有空虚痛楚的心 br>
男:너를 잃어버린 br>
男:失去你的我 br>
나의 삶은 br>
生命的 br>
구름이 멈추고 해가 br>
凝云不再流走 br>
몸을 숨긴 하늘 br>
阳光也藏身于天际 br>
女:차가운 네 표정 br>
女:你冰冷的表情 br>
마지막 뒷모습만.. br>
只有最后的背影 br>
큰 파도에 쓸려 내려가던 br>
随巨浪席卷而去的是 br>
사랑 추억 네 눈물도 br>
爱情 回忆 还有你的泪 br>
마지막 너의 말투마져 br>
连你最后的语气 br>
무너져가는 날 외면해 br>
也回避着崩溃的我 br>
캄캄해 너 없는 난 br>
没有你的我 一片灰暗 br>
男:너를 잃어버린 br>
男:失去你的我 br>
나의 삶은 흐름을 br>
生命的长河 br>
멈추고 발이 얼어붙은 강물 br>
停止流动 双足像冰封的江水 br>
女:답답한 내 가슴만 br>
女:只有沉闷的心 br>
男:너를 잃어버린 br>
男:失去你的我 br>
나의 삶은 구름이 br>
生命的凝云 br>
멈추고 해가 몸을 숨긴 하늘 br>
不再流走 阳光也藏身于天际 br>
보고 싶어도 보지 못해. br>
想念你 也看不到你。 br>
안고 싶어도 안지 못해. br>
想拥抱你 也无法拥抱。 br>
눈이 멀어버린, br>
双目迷茫, br>
숨이 죽어버린 온 종일 br>
无法呼吸 终日 br>
소리 높여 슬피 br>
悲伤地 br>
울어대는 속 타는, br>
放声哭泣, br>
애타는 심장에 깊이 br>
焦灼不安的心脏上 br>
페인 상처를 어루만져. br>
安抚深深划下的伤口。 br>
흉터 남지 않도록 br>
为了不留下 br>
그토록 너를 갈망하고 br>
伤痕 是如此渴望你 br>
토로하던 내 br>
倾诉着 br>
심장의 작은 고백. br>
我内心的小小告白。 br>
女:차가운 네 표정 br>
女:你冰冷的表情 br>
男: 보고 싶어도 보지 못해, br>
男:想念你 也看不到你, br>
안고 싶어도 안지 못해 br>
想拥抱你 也无法拥抱 br>
女:마지막 뒷모습만.. br>
女:只有最后的背影 br>
男: 흉터가 남지 않도록 br>
男:为了不留下 br>
그토록 너를 갈망하고 br>
伤痕 是如此渴望你 br>
토로하던 내 심장의 br>
倾诉着 我内心的 br>
작은 고백. br>
小小告白。 br>