标签
Took the breath from my open mouth, br>
你从我微张的嘴里带走我的呼吸 br>
Never known how it broke me down, br>
却从不知这会击溃我柔软的心 br>
I went in circles somewhere else br>
我在某处徘徊游走 br>
Shook the best when you love was home, br>
当你让我的爱情有所归宿我的心也为之撼动 br>
Storing up on your summer glow, br>
我把你如同夏日辉光之暖尽数留存 br>
you went in search of someone else br>
你众里寻他千百度 br>
And I hear your ship is comin’ in br>
我听到你泛滥的情绪如同一艘驶来的小船 br>
Your tears a sea for me to swim br>
你泪流成河淹没了我 br>
And I hear a storm is comin’ in br>
我仿佛听到了呼啸的风暴它正席卷而来 br>
My dear is it all we’ve ever been? br>
亲爱的我们曾经的美好已不再吗 br>
Caught the air in your woven mouth, br>
从你紧闭的嘴里捕捉一丝一毫的空气 br>
Leave it all I’ll be heaving how you went br>
放下一切我要去往有你的地方 br>
In search of someone else br>
众里寻他千百度 br>
Taught the hand that taut the bride, br>
紧握伊人之手多想让你做我美丽的新娘 br>
Both our eyes lock to the tide br>
我们的双眸紧锁于渐涨的潮水 br>
We went in circles somewhere else br>
我在某处徘徊游走 br>
And I hear your ship is comin’ in br>
我听到你泛滥的情绪如同一艘驶来的小船 br>
Your tears a sea for me to swim br>
你泪流成河淹没了我 br>
And I hear a storm is comin’ in br>
我仿佛听到了呼啸的风暴 br>
My dear is it all we’ve ever been? br>
我亲爱的我们曾经的美好已不再吗 br>
Anchor up to me, love. br>
爱情之锚将我紧栓 br>
Anchor up to me, love. br>
爱情之锚将我紧栓 br>
Anchor up to me, love. br>
爱情之锚将我紧栓 br>
Anchor up to me, love. br>
爱情之锚将我紧栓 br>
Anchor up to me, my love, my love. br>
爱情之锚将我紧栓 br>
my love br>
oh oh br>