标签
蝉の声を聞く度に br>
只要一听到蝉鸣 br>
目に浮かぶ九十九里浜 br>
眼前就会浮现出九十九里滨 br>
皺々の祖母の手を離れ br>
放开祖母长满皱纹的双手 br>
独りで訪れた歓楽街 br>
独自探访的欢乐街 br>
ママは此処の女王様 br>
妈妈是这里的女王 br>
生き写しの様なあたし br>
我也是这个形象 br>
誰しもが手を伸べて br>
每个人都朝我伸出手来 br>
子供ながらに魅せられた歓楽街 br>
所以虽然我还只是一个小孩 但却已经对这欢乐街着了迷 br>
十五になったあたしを br>
抛弃十五岁的我 br>
置いて女王は消えた br>
销声匿迹的女王 br>
毎週金曜日に来ていた br>
大概是去和那每周五来的 br>
男と暮らすのだろう br>
男人鬼混了吧 br>
一度栄えし者でも br>
虽然明白 br>
必ずや衰えゆく」 br>
盛者必衰 br>
その意味を知る時を迎え br>
这个道理 br>
足を踏み入れたは歓楽街 br>
却还是一脚踏入这欢乐街 br>
消えて行った女を憎めど夏は今 br>
虽然怨恨失去踪影的女人 但小夏我现在 br>
女王と云う肩書きを br>
却光荣地顶着 br>
誇らしげに掲げる br>
女王的光环 br>
女に成ったあたしが br>
我成为了一个女人 br>
売るのは自分だけで br>
但只是在出卖自己 br>
同情を欲したときに br>
也许是想得到同情的话 br>
全てを失うだろう br>
就必须变得一无所有 br>
JR新宿駅の東口を出たら br>
走出JR新宿站东出口 br>
其処はあたしの庭 br>
那里就是我的庭园 br>
大遊戯場歌舞伎町 br>
大游戏场歌舞伎町 br>
今夜からは此の町で br>
从今夜开始作为女儿的我 br>
娘のあたしが女王 br>
将在这里成为女王 br>