グレイ
グレイ
sajou no hana
标签
きっと誰もが夢見ている
谁都会梦想着
眩い明日で満たされた世界を
一个充满耀眼明天的世界
きっと僕には関わりのない
但这和我一点关系都没有
消えない色で塗りつぶされてる
被无法消除的颜色涂满涂鸦
どうして泣いてるのだろうか
为什么会哭呢
誰かの憎しみを受けるべきだと言うの
什么时候开始变成了这样
いつからこんなことになった
接受别人的憎恨也变成了正常的事
答えはどこにもない
哪里都没有答案
歩き出した感情乗れば
若放任感情随波逐流
水色淡く刺さっていて
浅蓝色轻轻刺痛着我
溢れ出した言の葉達は 泣いて覚えている
不断浮现出的话语我哭着记住了
いつからだろう 僕の心がほどけていく
什么时候开始我的心渐渐敞开了吧
きっと誰もが夢見ている
谁都会梦想着
世界の色を自分で決めること
世界的颜色由自己来决定
きっといつしか気づくのだろう
总有一天会察觉到吧
舞台の隅で立ち尽くす自分に
那个站在舞台角落的自己
僕らも諦めているんだ
我们已不再去做
誰かの憎しみの掃き溜めであること
别人情绪的垃圾桶
いつしか感情は曇って
不知何时情绪变得忧郁
灰色の僕でいた
那个灰色的我
空が僕を笑っている
天空在嘲笑着我
その青さに憧れた
我却憧憬天空的蓝
君のように生きられたらと
如果能像你一样活着就好了
何度願っただろう
我不知祈祷了多少次
きっと愛されることが怖くて
一定是因为害怕被爱
無彩の部屋に逃げ込んだ
才躲进灰暗的房间
彩られた世界の中で
想在多彩的世界中
もう一度生きてみたい
再活一次看看啊
歩き出した感情乗れば
若放任感情随波逐流
水色淡く刺さっていて
浅蓝色轻轻刺痛着我
溢れ出した言の葉達は まだ覚えている
不断浮现出的话语我依然还记得
いつからだろう
是什么时候开始的呢
ずっと前に凍り付いていた
一直以来冰封着的感情
僕の感情が色づいていく
开始染上颜色