ココロソマリ
ココロソマリ
水瀬いのり
标签

並ぶ影の大きさ比べ笑う 夕暮れを背に
背对夕阳欢笑着 对比彼此的影子
そっと風に乗せたのは まだ小さな願いごと
悄然随风远去的 是还很小的心愿
永遠とか生命(いのち)だとか何も分からずに
永远是什么 生命又是什么 我还不曾知晓
真っ直ぐな瞳で見上げた横顔は眩しかった
望向星空的澄澈眼神里 是你耀眼的侧脸
重ねた手に伝うぬくもりは どんな時も愛をくれたよ
紧握的双手传来的温暖 总能感受到你无微不至的爱
溢れ出すこの想いがあなたに届く日まで
直到能将这份满溢的爱 传达给你的那天
交わした約束、進もう未来へ
带着你我许下的约定 向未来前进吧
空の色がわたしを映すようで見ないフリした
天空颜色清澈 而我装作视而不见
心 染まり浮かぶのは幼い日の願いごと
浸染心灵 浮现的是年幼时的祈愿
「不器用さもあなたらしさ」そんな一言に
"即使有些笨拙 你依然是你" 你的一句话
この胸は解かれ流れていく涙は勇気になった
便打开了我的心结 连流下的泪也化作勇气
重ねた手に伝うぬくもりは わたしをほら強くさせたよ
紧握的双手传来的温柔 让我慢慢变得强大
溢れ出すこの想いをあなたに届けられたら
若能将这份满溢的思念传达给你
変わっていく景色 変わらない願い
沿途的风景不断变化 而我的心愿不曾改变
変わることだってもう怖くはない
无论发生怎样的变化 我都不会再害怕
その瞳に今のわたしはどんな色に映ってる?
映在你瞳孔中的我 现在是什么颜色呢?
重ねた手に伝うぬくもりを どんな時も忘れないから
紧握的双手传来的温暖 无论何时我都不会忘记
いつだって味方だった見守っていてくれたこと ありがとう
一直站在我的身后守护着我 想要对你说声谢谢
大好きだよ何度伝えたら ずっとそばにいられるのかな
是否多说几次喜欢你 就能永远待在你身边了呢
溢れ出すこの想いがあなたへの愛だから
满溢出的思念都是对你的爱
特別な愛だから
十分珍贵特别的爱
重ねたぬくもりこの手に未来へ
紧握住手中的温暖 迈向未来吧