巴黎晴空下 + 挪威森林
巴黎晴空下 + 挪威森林
刘欢
标签
Sous le ciel de Paris
巴黎晴空下
S'envole une chanson
飘荡一首歌
Elle est née d'aujourd'hui
今天她诞生在
Dans le coeur d'un gar?on
一个少年心里
Sous le ciel de Paris
巴黎晴空下
Marchent des amoureux
情人们在漫步
Leur bonheur se construit
幸福洋溢
Sur un air fait pour eux
漂浮在空气中
Sous le pont de Bercy
在贝尔西桥下
Un philosophe assis
安坐一位哲人
Deux musiciens quelques badauds
两个乐师 几个悠闲路人
Puis les gens par milliers
转瞬又人头攒动
Sous le ciel de Paris
巴黎晴空下
Jusqu'au soir vont chanter
一直哼唱到夜晚
L'hymne d'un peuple épris
沉迷于他们古老城市的
De sa vieille cité
人们的颂歌
Près de Notre Dame
圣母院旁
Parfois couve un drame
有时酝酿着一个剧情
Oui mais à Paname
对 但在大巴黎
Tout peut s'arranger
一切会安排停当
Quelques rayons
几缕阳光
Du ciel d'été
在夏日天空
L'accordéon
一个水手的
D'un marinier
手风琴
L'espoir fleurit
希望绽放在
Au ciel de Paris
巴黎的天空
I once had a girl
我有过一个姑娘
Or should I say
或者该说
She once had me
她有过我
She showed me her room
她带我进她的屋子
Isn't it good
还不错吧
Norwegian wood
挪威森林
She asked me to stay
她要我留下
And she told me to sit anywhere
还叫我随便找地方坐
So I looked around
我四下看看
And I noticed there wasn't a chair
发现并没有椅子
I sat on a rug
我找了块地毯坐下
Biding my time
打发着时间
Drinking her wine
喝着她的红酒
We talked until two
我们聊到两点
And then she said
然后她说
It's time for bed
到点睡觉了
She told me she worked
她说她一大早要工作
In the morning and started to laugh
然后就开始大笑
I told her I didn't
我告诉她我倒不用
And crawled off to sleep in the bath
然后就爬去卫生间睡觉
And when I awoke
等到我醒来
I was alone
只剩我一人
This bird had flown
那只鸟已经飞走
So I lit a fire
我生了个火
Isn't it good
还不错吧
Norwegian wood
挪威森林
Quand elle lui sourit
当她回眸一笑
Il met son habit bleu
他便穿上蔚蓝的衣裳
Quand il pleut sur Paris
当他飘下雨滴
C'est qu'il est malheureux
那是他在忧伤
Quand il est trop jaloux
当他太过嫉妒
De ses millions d'amants
她无数的追求者
Il fait gronder sur nous
便在我们头上
Son tonnerr' éclatant
惊雷轰鸣
Mais le ciel de Paris
但巴黎的天空
N'est pas longtemps cruel
只会短暂暴虐
Pour se fair' pardonner
为求谅解
Il offre un arc en ciel
他会献出天上的彩虹