标签
いつだって 不器用だったから
因为每次总是 那样的笨拙
こんなにも 離れてしまってた
所以彼此 才会距离那么远
君は変わって とても変わって
你变了 变了好多
自分の傷を人につけたがる
想要把自己的伤痕加诸于别人
とても弱い人 さびしい人
你是个很脆弱的人 很寂寞的人
あの頃の僕らは 雲のない世界
往日的我们 在一个没有云的世界
地上はいつも まるはだかのように
地面永远是 有如赤裸裸的一般
ある気持ち全てを つきおとす世界
一个所有的心情 都能穿透的世界
だから 無我夢中に 愛を覚えて
所以说 我们忘我的 学会了爱情
不器用に傷つけあって 消える
笨拙的伤害了彼此 消失而去
想い合って 思いやりもってた?
我们是否 曾经为彼此着想?
今もう一度と 思ってしまっても
哪怕此刻 想要再重来一次
過去は変わって とても変わって
过去变了 变了好多
キレイな思い出さえ 燃やしてしまい
甚至连美丽的回忆 都被燃烧殆尽
とても とても かわいそう
真的 真的 好可怜
あの頃の僕らは 雲のない世界
往日的我们 在一个没有云的世界
なんだって 新鮮に届けていたように
所有的一切 都能新鲜的送达
今頃の僕らは 曇り空世界
此刻的我们 在一个阴云密布的世界
太陽など見えない 伝えることもない
看不见阳光 也没有东西能够传达
守りあって 不安はいつか消える
彼此守护 不安总有消失的时候
あの頃の僕らは 雲のない世界
往日的我们 在一个没有云的世界
二人の心は すぐそばと感じていた
两人的心 感觉就紧邻在身旁
ある気持ち全てを つきおとす世界
一个所有的心情 都能穿透的世界
だけど 伝わらず すれ違って
可是 却没能传达 失去了交集
不器用に傷つけ合って 消えた
笨拙的伤害了彼此 消失而去