标签
ねぇ もし神様が来て
我说 如果神明突然降临
あたしがもうすぐ死んじゃうとか いきなり言ってきたら
对你说 我马上就要死了
あなたはどうする?
你会怎么做?
僕は最後の日まで 君のそばにずっといるよ
在我最后的日子来临前 我要一直待在你身边
もぅトイレにも行かないよ 離れたくないから
就连厕所也不去了 因为不想分开嘛
あぁなんだ一緒に来てはくれないのね
啊啊 什么嘛 你不会和我一起走的对吧
だっておんなじ場所に行けるかわからないでしょ
毕竟连能不能去到一个地方都不知道
あんな場所で離れ離れは嫌だよ
才不要在那种世界彼此分离呢
あたしが死んでも彼女はつくらないでね
就算我死了 也不要再找女朋友哦
恋をしないで あたし以外と あたし以外とは
不要和我以外的人谈恋爱 和我以外的人恋爱什么的
あたしが死んでも日記は開かないでね
就算我死了 也不要翻开我的日记哦
時々ね あなたの悪口書いているの
因为有时候 会写写你的坏话啦
それもまぁ だけどまぁ 許して
这些那些的 就都原谅我吧
ねぇねぇ もし神様が来て
我说我说 如果神明突然降临
あたしがもうすぐ死んじゃうとか いきなり言ってきたら
对你说 我马上就要死了
あなたはどうする?
你会怎么做?
僕はその神様に 君がしわくちゃになるまで待ってと
我会对那位神明许愿说 能不能等到你长出满脸皱纹后再走
お願いをしてみるよ 離れたくないから
因为不想分开嘛
まぁ声が小さくて店員さんも呼べないあなたが
不过啦 对于声音小到连店员都叫不来的你来说
そんなことできるかしら あんま期待しないでおくわ
我还是不要期待你能做到那种事了
あたしがそばにいなきゃ困るでしょ
我不在你身边的话 你会很难办吧
いろいろ言ったけれど あたしの人生きっと
虽然讲了一大堆乱七八糟的 但我的人生肯定还是说得过去的
まぁまぁよかった 一等 前世よりもよかったはずよ
过得还不错 反正应该比上辈子过得好
いろいろあったけれど 生まれ変わってもきっと
虽然发生了各种事情 但就算现在去转生的话也
なぁなぁなぁちゃんと聞いてんの
喂喂喂喂 你有好好在听吗?
あたしが死んでも彼女はつくらないでね
“就算我死了 也不要再找女朋友哦”
って言ったけど 嘘だからね 嘘だからね
虽然这么说了 是谎话啦 都是谎话
あたしよりもいい彼女はいないと思うけど
虽然我觉得也确实没有比我更好的女朋友了
恋をしてね あたし以外と あたし以外と
但你还是去恋爱吧 和我以外的人 和我以外的人
彼女も作って日記も開いていいから
交女朋友也可以 打开我的日记也可以的
なるべくさ 笑っていてね 笑っていてね
所以 要尽可能地多笑哦 露出笑容吧
あなたの笑顔が1番かっこいいのよ
你的笑脸是最帅气的
って指差して 自慢したいの 自慢したいの
我一直都想指给别人看 稍微骄傲一下 炫耀一下的
愛してる
我爱你