Rain
Rain
太妍
标签
텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
空荡荡的灰色街头 空虚不已
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
心情有些难过 于是打开玻璃窗
내민 두 손위로 떨어진 빗방울
伸出的双手 掉落在其之上的雨滴
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
承载着满溢的想念 在我心中流淌
왠지 네가 보고픈 밤
不知为何想念你的夜晚
차오르는 눈물
充盈的泪水
떠오르는 나의 맘 속
我的心里想起你
비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
只要下雨 就随之而来的回忆中洇开的痛苦
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
看着倾盆大雨般的你
선명했던 그 시간에 멈춘 채 추억에 젖은 채
就停留在那曾鲜明的一刻 沉浸在记忆中
아름다웠던 너를 그려 in the Rain
描绘着美好的你 in the Rain
길었던 참 눈이 부셨던 계절도
连那漫长 又闪耀的季节
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
是否也在相册中斑驳而泛黄
점점 깊어가는 이 밤
夜色渐深的晚上
잊지 못한 약속
那无法忘却的约定
따뜻했던 품도 안녕
温暖的怀抱啊 再见吧
비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
只要下雨 就随之而来的回忆中 洇开的痛苦
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
看着倾盆大雨般的你
선명했던 그 시간에 멈춘 채 추억에 젖은 채
就停留在那曾鲜明的一刻 沉浸在记忆中
아름다웠던 너를 그려 in the Rain
描绘着美好的你 in the Rain
흑백뿐인 세상 속 한줄기의 빛이 돼준 너
在这只有黑白世界中 成为我的一缕阳光的你
(Rain) 비가 되어 다가와 내 영혼을 환히 밝혀줘
(Rain) 变成雨靠近我 照亮我的灵魂
Doo-doo-doo-
Doo-doo-doo-
우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-
雨伞下的那些悄悄话 Woo
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
在心中某一角落散开 我听到了你
오늘 하루 내 안부를 묻듯이 편안한 빗소리
今天一整天像对我问候一样 那宁静的雨声
아련히 물든 기억 너란 빗속에
悄然沉浸的回忆在你这场雨中
Woo rain, Woo…
Woo rain, Woo…
Dreaming in the Rain
Dreaming in the Rain