광화문에서 (At Gwanghwamun) (在光化门) (Korean Ver.)
圭贤
标签
넌 어땠는지 아직 여름이 남아
你 怎样了呢 夏意依旧余留
왠지 난 조금 지쳤던 하루
不知为何 我的一天有些疲惫
광화문 가로수 은행잎 물들 때
光华门林荫树 银杏叶染黄时
그제야 고갤 들었었나 봐
也许那时 才抬起了头吧
눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은
曾经灿烂耀眼的我们俩
이미 남이 되었잖아
如今已经成为陌路人
네 품 안에서 세상이 내 것이었던
曾在你怀里 拥有了全世界
철없던 시절은 안녕
那年少无知的时光 再见
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는
今天傻傻地
거야
驻足在彼处
비가 내리면 흠뻑 젖으며
如果下起雨 全身淋湿
오지 않는 너를 기다려
等待不会来的你
나는 행복했어
也让我曾如此幸福
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐
再次回想牵手漫步的回忆
네가 서 있을까 봐
也许你就会站在这里
난 모르겠어 세상 살아가는 게
我不懂 所谓的人生在世
늘 다른 누굴 찾는 일 인지
是否总是 在寻找另一个人
커피 향 가득한 이 길 찾아오며
来到咖啡香气馥郁的这条街道
그제야 조금 웃었던 나야
我才稍稍露出笑容
처음이었어 그토록 날 떨리게 한
前所未有 如此让我心动不已
사람은 너 뿐이잖아
的人 唯有你啊
누구보다 더 사랑스럽던 네가 왜
比任何人都更加可爱的你 为何
내게서 떠나갔는지
离我而去了呢
오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는
今天傻傻地
거야
驻足在彼处
비가 내리면 흠뻑 젖으며
如果下起雨 全身淋湿
오지 않는 너를 기다려
等待不会来的你
也让我曾如此幸福
나는 행복했어
그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐
再次回想牵手漫步的回忆
네가 서 있을까 봐
也许你就会站在这里
그 자리에서 매일 알아가
在那个地方 每天
조금씩 변해가는 내 모습은
一点点改变的我
먼 훗날엔 그저 웃어줘
未来某天 请对我微笑吧
난 행복해
我就会幸福
오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니
今天这里 一如往昔般美好吗
괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는
我傻傻地
거야
驻足在此处
비가 내리면 흠뻑 젖으며
如果下起雨 全身淋湿
오지 않는 너를 기다려
等待不会来的你
나는 행복했어
也让我曾如此幸福
광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐
再次回首 光华门这条路
네가 서 있을까 봐
也许你就会站在这里