愛唄~since 2007~ (爱歌~since 2007~)
whiteeeen
标签
「ねえ 大好きな君へ」
给最爱的你
笑わないで聞いてくれ
不要笑 请听我说
「愛してる」だなんてクサいけどね
我爱你 这句话虽然很不可信
だけど この言葉以外
但是 除此之外
伝える事が出来ない
我不知道该对你说什么才好
ほらね!またバカにして笑ったよね
看 你又笑我笨了
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
你所选择的人生会不会因为我
良かったのか?なんて
而变得精彩
分からないけど
我不是很清楚
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
但在泪水与笑脸相伴的日子里
隣に立って 居れることで
站在你身旁 留在你身边
僕が生きる 意味になって
就是我生存的意义
君に捧ぐ この愛の唄
献给你 这首爱之歌
「ねえ あの日の僕ら何の話をしてた?」
那一天我们说了些什么
初めて逢った日に よそよそしく
最初相逢的那天 彼此很疏远
あれから色々あって 時にはケンカもして
自那以后经历了许多 有时也会吵架
解りあうためのトキ過ごしたね
度过了许多时光
この広い僕ら空の下
在广阔的天空之下
出逢って恋をしていつまでも
相遇相爱直到永远
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
但在泪水与笑脸相伴的日子里
隣に立って 居れることで
站在你身旁 留在你身边
君と生きる 意味になって
就是我生存的意义
君に捧ぐ この愛の唄
献给你 这首爱之歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ
总是给你添麻烦 真的很抱歉
密度濃い時間を過ごしたね
度过如胶似漆的日子
僕ら2人 日々を刻み
铭刻属于我们二人的岁月
作り上げてきた想いつのり
变成了日积月累的思念
ヘタクソな唄を君に贈ろう
将这笨拙的歌曲送给你
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
非常喜欢你 我向神灵起誓
これからも君の手を握ってるよ
从此开始 紧握着你的手
僕の声が 続く限り
只要我还能发出声音
隣でずっと 愛を唄うよ
就会一直在你身旁 歌唱着爱情
歳をとって 声が枯れてきたら
年岁递增 声音枯哑
ずっと 手を握るよ
也会一直紧握你的手
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
只是说声谢谢 无法传达我的爱
泣き笑いと悲しみ喜びを
今后的人生我们也要
共に分かち合い生きて行こう
共欢笑同哭泣地走下去
いくつもの 夜を越えて
跨越无数个黑夜
僕は君と 愛を唄おう
我将与你一起歌唱爱情