チョット
チョット
相川七瀬
标签
チョット待ってよ Good-Bye
请稍等一下 再见
優しい声で卑怯な逃げ方
温柔的声音 是胆怯的逃避方法
傷付けて欲しかった
渴望能被你伤害
もぅ 二度と愛せないように
这样 就可以不再陷入爱情
ワインGlass 握り締めて
手中紧握着红酒杯
赤い涙 飲み干した
将红色的眼泪 一口气喝光
記憶全部流して
把全部的记忆都冲走
心乾くまで
直到整颗心干枯
あなただらけの日常をゼロに
至少我依然还记得
忘れ方ぐらい覚えている
把你的一切全部忘记的方法
チョット待ってよ Good-Bye
请稍等一下 再见
映画のように奇麗な余韻で
像是电影里美妙的余音
あの娘守り通した
想要守护你到最后的那个女孩
あぁ 自分が見えなくなる
啊 逐渐迷失了自己
弱さ殴る 激しい Rhythm
软弱地敲响 这激烈的节奏
鏡の中 泳ぐ幻
镜中的自己 仿佛是游动的幻影
優しい男の背中は
温柔男人的后背
氷のように冷たい
像冰一样凛冽侵肌
そばにいれば嫌いになれたかもしれない
如果一直待在你身边 或许会让你觉得讨厌
叶わない程 捕らわれる
想要把我捕获 抱歉无法让你如愿
チョット待ってよ Good-Bye
请稍等一下 再见
過去を責めても あなたは帰らない
即使责备过去的自己 你也不会再回到我身边
過ぎ行く季節のままに
已经流逝的季节就让它过去
きっと 未来を探し出すの
一定 能找到崭新的未来
裏切る恋は纯粋なBeauty
背叛的恋情是纯洁的美丽
わかっちゃう私 仕方ないCry Cry
即使明白这个道理 也止不住哭泣
こればっかりは天地災害
恋情像是一场天地灾害
自分责めたって爱してない
责备着自己 也不爱惜自己
堪え性のないヤサ男って若気のいたりって諦めよう
你这没有耐心的年轻男人 还是趁早放弃吧
傷ついたなんて思わない
不要觉得自己受到了伤害
ありがとうなんて绝対言わない!
我绝不会说出“谢谢你”这种话
チョット待ってよ Good-Bye
请稍等一下 再见
途方に暮れる真夏を見つめて
凝视着不知何去何从的盛夏
恋に灼けた躰を
那被爱情灼伤的身体
今 抱き寄せるしか出来ない
现在 只能将它紧拥在怀
チョット待ってよ Good-Bye
请稍等一下 再见
優しい声で卑怯な逃げ方
温柔的声音 是胆怯的逃避方法
傷付けて欲しかった
渴望能被你伤害
もぅ 二度と愛せないように
这样 就可以不再陷入爱情