最後の花弁 (The meaning of love) (最后的花瓣 (The meaning of love))
最後の花弁 (The meaning of love) (最后的花瓣 (The meaning of love))
EGOIST
标签
空を見上げる時の思いは
仰望长空之时
一人残っている寂しさだけ
心中徒留孑然的寂寞
輝く星一つ一つ 数えて見れば
细细数过一颗颗闪耀的星辰
結局どこが終わりかわからない
最终却仍不知何时会迎来结局
繋がらなくても離さないでね
就算命运无法相连 也请不要离开我
願わなくても
无论多么不情愿
Everything has an end
万物皆有终结
愛してないなら隣に眠ってね
如果不爱我 便长眠于我身边吧
終わりで待ってるから
我会在终点等着你
底に投げ捨てた感情と
抛弃于渊底的感情
過ぎた時間は虚像になるだろう
与流逝的时间 终会化作虚像
愛という花になって
不如开出名为爱的花
一つずつ離そうかな
一朵朵离开世间吧
最後の花弁は残して
只留下最后的花瓣
繋がらなくても離さないでね
就算命运无法相连 也请不要离开我
願わなくても
无论多么不情愿
Everything has an end
万物皆有终结
愛してないなら隣に眠ってね
如果不爱我 便长眠于我身边吧
「終わりで待ってる」と
“我会在终点等着你”
守らないこと言ってしまった
不禁说出无法信守的诺言
嘘の本心は救われない
虚伪的真心得不到救赎
繋がらなくても離さないでね
就算命运无法相连 也请不要离开我
願わなくても
无论多么不情愿
Everything has an end
万物皆有终结
愛してないなら隣に眠ってね
如果不爱我 便长眠于我身边吧
「ここでは笑えるかな?」
“如此是否能展颜欢笑了呢?”