歌に形はないけれど
歌に形はないけれど
花たん
标签
薄紅の時を彩る花びら
妆点夕阳时分的花瓣
ひらひら舞う光の中
纷纷飘舞的霞光之中
僕は笑えたはず
我本应笑容盈面
鮮やかな日々に
色彩鲜明的日常间
僕らが残した
我们所遗留下的
砂の城は波に溶けて
沙城在海浪之间崩塌
きっと夢が終わる
梦境终将面临结束
真っ白な世界で目を覚ませば
若是在一片纯白的世界中苏醒
伸ばす腕は何もつかめない
伸出的双手将无法掌控任何事物
見上げた空が近くなるほどに
曾经仰望的蓝天 恍如近在咫尺
僕は何を失った?
我究竟失去了什么?
透通る波
清澈的波纹
映る僕らの影は蒼く遠く
倒映出我们的身影 苍蓝而又深远
あの日僕は世界を知り
那一天 我有幸识得世界
それは光となった
从此化作了光芒
僕は歌うよ
我将深情歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき
当带给我笑容的你 暗自哭泣之时
ほんの少しだけでもいい
即使仅有微薄的希望也好
君の支えになりたい
我情愿成为你的支点
僕が泣いてしまった日に
就像你在我以泪洗面的时日里
君がそうだったように
曾为我做过的那样一般
僕がここに忘れたもの
我遗忘在此处的一切
全て君がくれた宝物
都是你给予我的宝物
形のないものだけが
唯有无形的事物
時の中で色褪せないまま
才会在时光的洪流中永不褪色
透通る波
清澈的波纹
何度消えてしまっても
无论历经多少次消散
砂の城を僕は君と残すだろう
我都会再次与你留置沙城
そこに光を集め
彼方 星光汇聚
僕は歌うよ
我将深情歌唱
笑顔をくれた君が泣いてるとき
当带给我笑容的你 暗自哭泣之时
頼りのない僕だけれど
虽然我是那样不值得依靠
君のことを守りたい
但仍旧希望能守护着你
遠く離れた君のもとへ
远隔万水千山 奔赴到你的身旁
この光が
这束光芒
空を越えて羽ばたいてゆく
将横穿天际 不断地振翅翱翔
そんな歌を届けたい
此等天籁 渴望传达于你
僕が送るものは全て
我所馈赠的礼物
形のないものだけど
纵然全是无形之物
君の心の片隅で
唯有希望 能在你心中一隅
輝く星になりたい
化作璀璨的明星