あやとり
あやとり
諫山実生
标签

黄昏の街 君を見かけた
黄昏时分 与你在街道偶遇
あの日とまるで
你的眼神
変わらないその瞳(め)に
与当初如出一辙
記憶の隅で 隠れてた想い
将我尘封在脑海深处的回忆
時を超えて 呼び覚ますの
穿越时光 悉数唤起
「卒業してもかわらないから」
“即便毕业之后 也不会有什么改变”
いつもの君の 口癖だったけど
这句话 你曾一直挂在嘴边
移ろう季節 流されるままに
春去秋来 斗转星移
君の心を 見失った
你的心 却不再属于我
教えて下さい
请告诉我
愛は刹那に咲いた
我们的爱 仅仅是
夢なのですか?
转瞬即逝的一场梦吗
そう ふたりの恋は
是啊 你我的恋情
交わる事ない物語
从最初 就没有交集
あの 夏の日に置き忘れた
遗存在那夏日的祈愿
祈りを解き放ちたい
就任它随风而逝吧
君から伸びる 細長い影
为了不践踏到
踏まないように
你渐行渐长的影子
ゆっくり追いかけた
我曾一直小心翼翼 跟在你的身后
あの時ふたり 語り合ったのは
那个时候你我所畅谈的
今ここにあるはずの未来
是本应在此刻应验的未来
教えて下さい
请告诉我
面影残した日々は
那些存留有你的气息的日子
夢なのですか?
难道仅仅是南柯一梦
そう ふたりの恋は
是啊 你我的恋情
胸から零れた砂時計
犹如从心中消散的时之沙
あの 夏の日に言えなかった
在那夏天没能说出口的话语
言葉を取り戻したい
就让我永存于心吧
何を信じたらいい?
我还有什么可相信的呢
何も信じたくない
已经什么都不想相信了
逸れた心
两颗心交错而过
そう ふたりの恋は
是啊 你我的恋情
哀しみに染まる糸遊び
犹如被悲伤浸染的翻花绳游戏
あの 夏の日に帰れるなら
如果还能回到那个夏天
もう一度やり直したい
我想要重新来过
黄昏の街 君を見かけた
黄昏时分 与你在街道偶遇
ほつれた糸は 二度と戻らないの
散开的花绳 已不会再复原