Seemannsliebe
Seemannsliebe
Feuerschwanz
标签

Mein Zuhaus' ist so weit fort,
我的故乡是那么遥远
'drum leb' ich jetzt und hier.
这就是我为什么现在在这里生活的原因
Mein Seemannsherz liebt diesen Ort,
我自由如水手般的心眷恋着这个地方
'drum leb' ich jetzt und hier.
这就是我为什么现在在这里生活的原因
'drum leb' ich jetzt und hier!
这就是我为什么现在在这里生活的原因!
Auf, auf, Matrosen, hoch die Planken,
站在桅杆顶端眺望的水手
heut' werden wir vom Whiskey schwanken,
今晚我们伴随着威士忌美酒跳舞
singen, bis die Seele lacht –
唱歌直到灵魂变得舒展
ein Seemannslied die ganze Nacht.
一整晚的船歌
Ein Seemannslied die ganze Nacht!
一整晚的歌声!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
梦想与荣华
Leinen los, Ahoi!
解脱吧
Über sieben Meere fahr'n,
驰骋整个大海
Leinen los, Ahoi!
释放吧
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
冷峻的黑夜,神秘未知的海面
Leinen los, Ahoi!
解脱吧
Seemannsliebe ach und weh'.
水手的爱与痛苦
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
释放吧
Leinen los, Ahoi!
释放吧
……
......
Nur eine Frau hält uns're Hand,
一个女人与我们携手前行
ihr Name ist die See.
她的名字是海
Ihre Tücken sund uns sehr bekannt,
我们深知她的危险
ihr Name ist die See.
她的名字是海
Ihr Name ist die See!
她的名字是海
Auf, auf, Matrosen, hoch die Spanten,
舒展筋骨摩拳擦掌的水手
schrubbt das Deck und putzt die Lampen,
让船只焕然一新
vor Madagaskar lauert die Pest!
就连马达加斯加的鼠疫也毫不畏惧
Ein warmer Regen von Südwest.
迎接来自西南方的甘雨
Ein warmer Regen von Südwest!
迎接来自西南方的甘雨!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
梦想与荣华
Leinen los, Ahoi!
解脱吧
Über sieben Meere fahr'n,
驰骋整个大海
Leinen los, Ahoi!
释放吧
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
冷峻的黑夜,神秘未知的海面
Leinen los, Ahoi!
解脱吧
Seemannsliebe ach und weh'.
水手的爱与痛苦
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
释放吧
Leinen los, Ahoi!
释放吧
Im Frachtraum ist es mollig warm,
船舱会遮风避雨
wir sind hier ganz allein.
我们相依为伴
Da wünscht man sich 'nen starken Arm,
我们需要一个强大的精神寄托
wir sind hier ganz allein.
我们相依为伴
Wir sind hier ganz allein!
我们相依为伴
Matrosenkraft, ein Augenschmaus,
坚毅的眼神凝聚在一起
der erste macht die Lichter aus,
就算烛火熄灭
definierte Muskelpracht,
团结的力量也会迸发光芒
wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
谁最后都不会被黑暗吞噬
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht!
谁最后都不会被黑暗吞噬
Alle singen jetzt im Chor:
大家一起放声高歌
Wir sind nie mehr allein!
我们永远不会感到孤单!
Mast- und Schotbruch, volles Rohr!
有船上的一切相伴
Wir sind nie mehr allein!
我们永远不会感到孤单!
Wir sind nie mehr allein!
我们永远不会感到孤单!
Seemannsliebe, Seemannsgarn,
梦想与荣华
Leinen los, Ahoi!
解脱吧
Über sieben Meere fahr'n,
驰骋整个大海
Leinen los, Ahoi!
释放吧
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See,
冷峻的黑夜,神秘未知的海面
Leinen los, Ahoi!
解脱吧
Seemannsliebe ach und weh'.
水手的爱与痛苦
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!)
释放吧
Leinen los, Ahoi!
释放吧