Start over!
Start over!
櫻坂46
标签
君は何か夢とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
你有什么梦想吗?希望总有一天想要达成的事物
だって生きてく理由はあるだろ?
总有个活下去的理由吧?
明日はこうしたいなんて願望が・・・
「明天想要这样度过」之类的愿望
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
所以大家才需要睡眠啊 为了忘却今天的烦恼
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い聞かせて・・・
只要撑过了所谓的今天 总会有办法的 人们总是这么说…
こんな夜遅く コンビニのレンジで
深夜时分 在便利商店的微波炉前
弁当温め どんな奇跡待ってるの?
加热着便当 在等待着什么样的奇迹呢?
君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること
你一定早已明白了吧?其实在不知不觉间已然放弃
だけど 気づかないふりをして・・・
但是却装作没发现…
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
若是想要重头再来的话
今しかない 後にはない
机会不在未来 就在现在
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
此刻逃避的自己 醒悟过来吧!
ガラス窓に映った現実に
映在玻璃窗中的现实
心は背中向けたくなるけど
虽然心中想要背对逃避
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
但踏入自动门的瞬间 也能够成为另一个人
大事なのは どこからやり直すか?
最重要的是要从哪里开始重新再来?
そりゃ諦めかけた数秒前
当然就是即将放弃的几秒之前
それじゃ僕は一体何(なん)なんだ?
那么我到底是什么呢?
誰かのこととやかく言えるのか?
能够对其他人说三道四吗?
知らず知らず 自分は安全地帯で 評論家みたいに上から目線
不知不觉 自己留在安全地带 像评论家一样审视他人
どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?
究竟该怎么做 才能从安于现状的处境蜕壳而出
どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに・・・
若是总归会失败明明想要当个当事人…
防犯カメラに守られることより
比起被监视器守护者
誰も見ていない自由が欲しいだけ
我更加渴望不被任何人注视着的自由
何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね
要牺牲什么才能够达成呢 不付出代价的话也太自私自利了吧
だから 他人(ひと)の目気にすんな
所以别去在意他人的眼光
Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
不去在意至今为止拥有的事物
見栄張るな カッコつけるな
不要故作虚荣不要强装潇洒
冷めたら二束三文のプライド
虚张声势的骄傲根本一文不值
風に吹かれ メッキが剥(は)がれても
即使被风吹拂 原形毕露
あそこのあいつほどは馬鹿じゃない
我也不会像那家伙一样愚蠢
僕の方が少しはマシだって言い張って
坚持自己高人一等
君に向かって 全否定してやりたい
面对着你却想要全部否定
結局 同じ穴の狢(むじな)
说到底我们终究是一丘之貉
“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
「事到如今」是不行的吗?已经太晚了吗?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
若是重新再来的话 什么都能够做到吧?
君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ
你就像是我的过去啊 我会成为你的未来
どうせ自己嫌悪の塊(かたまり)
总归是自我厌恶的结晶
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
若是想要重头再来的话
今しかない 後にはない
机会不在未来 就在现在
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
此刻逃避的自己 醒悟过来吧!
ガラス窓に映った現実に
映在玻璃窗中的现实
心は背中向けたくなるけど
虽然心中想要背对逃避
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
但踏入自动门的瞬间 也能够成为另一个人
大事なのは どこからやり直すか?
最重要的是要从哪里开始重新再来?
そりゃ諦めかけた数秒前
当然就是即将放弃的几秒之前