時雨
時雨
川嶋あい
标签
いつのまに失くしてた思い出
何时忘却的回忆
移り行く時が涙に変わる
离去之时都化做泪水
降り出したこの雨に無情にも
无情的雨淅沥落下
乾いた空が広がってゆく
平和的天空怎能出现
ワガママな自由だけ望んでいた
只是期望得到那样的自由
おろかな過去返して
而不是返回愚蠢的过去
冷たい心を溶かす
只有想要溶化
光がただほしかったから
冷却心灵的光芒
季節は流れ流れ秋
秋季缓缓流过
心は痛み痛んで冬ね
心伤之冬即将来临
私の地に降り出す時雨
为我降下的时雨
パラパラとどうか降り止んで
淅淅沥沥永不停息
足取りが重くなるこの家路
归途中脚步略渐沉重
すきまだらけの心がすさぶ
充斥着缝隙的心灵已被荒废
壊された行く先の目印を
破损之处虽已印入眼中
見えない鎖にしばられている
禁锢枷锁却仍将我紧紧束缚
戻って来ない時がいじらしい
离去之时令人怜惜
響いてく雨音
雨音回响
誰かに受け止めてほしかった
希望谁能接住雨滴
淋しいって伝えたかったから
所以被淋透也要传达
季節は流れ流れ秋
秋季缓缓流过
心悲しみ悔やんで冬ね
心伤之冬即将来临
私の地に降り出す時雨
为我降下的时雨
パラパラとたたきつけないで
淅淅沥沥永不停息
とりとめもない孤独の中
没有任何要领的孤独
一筋の声を聞いた
能更好的聆听一切声音
いつの日かこの心に
撑开雨伞的那时
傘をさしてほしかったから
心将终究远离迷茫
季節は流れ流れ秋
秋季缓缓流过
心は痛み痛んで冬ね
心伤之冬即将来临
私の地に降り出す時雨
为我降下的时雨
パラパラとどうか降り止んで
淅淅沥沥永不停息
季節は流れ流れ春
春季缓缓来临
心はいつもいつでも冬ね
内心却一直处于寒冬
私の地に降り出す時雨
为我降下的时雨
パラパラとどうか降り止んで
淅淅沥沥永不停息
お願い降り止んで下さい
拜托了 请停止吧